轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

rétrécissement

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

rétrécissement

音標(biāo):[retresismɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.m.
1. 狹窄, 縮小

2. 【醫(yī)學(xué)】狹窄
rétrécissement mitral二尖瓣狹窄
rétrécissement du pylore幽門狹窄 法 語助 手
近義詞:
diminution,  resserrement,  étranglement,  réduction,  rapetissement
反義詞:
dilatation,  extension,  élargissement,  évasement,  accroissement,  agrandissement,  allongement,  amplification,  développement,  gonflement
聯(lián)想詞
élargissement放寬,放大;glissement滑,滑動,滑行;dilatation膨脹,脹大;durcissement硬,硬化;gonflement腫脹;affaiblissement削弱,減弱,衰弱;accroissement增加,增長;allongement延長,加長,拉長;écoulement流出,流下;abaissement放低,下降;appauvrissement使貧窮,貧困;

Dans certains pays, le vieillissement de la population entra?ne déjà un rétrécissement de la population active.

在一些家,人口老化已導(dǎo)致勞動力萎縮。

La libération du commerce entra?ne un rétrécissement constant de son accès déjà limité aux marchés préférentiels.

入優(yōu)惠市場的機(jī)會本已有限,貿(mào)易自由化使這種機(jī)會不斷減少。

Ce rétrécissement du monde a été aussi soudain que profond.

世界的縮小既突然又廣泛。

Il ya mince et délicate touche, pas de rétrécissement, et donc sur le bien-fondé de la non-déformation.

有手感薄而細(xì)膩、不縮水、不形等優(yōu)點。

Il appelle également l'attention sur un possible rétrécissement de la clause d'exclusion prévue à l'alinéa?f) du paragraphe?2.

他還提請注意有可能縮小第2(f)款排除規(guī)定的范。

Le rétrécissement de l'écart tenait probablement à une répartition plus égale de la population par age.

導(dǎo)致下降的原因可能是人口的年齡分布更加均勻。

Le rétrécissement de cet écart accro?trait l'autorité morale et la légitimité politique des états dotés d'armes nucléaires.

縮小差異將有助于增強(qiáng)核武器家的道德威信和政治合法性。

Le réchauffement du climat provoqué par l'effet de serre et le rétrécissement de la couche d'ozone devient très inquiétant.

由于排放溫室氣體和消耗臭氧層,全球正以令人吃驚的速度。

Compte tenu du rétrécissement de l'espace humanitaire mentionné ci-dessus, le pourcentage de cette extension n'en était que plus remarquable.

慮到上面提到的人道主義援助空間縮小問題,這種擴(kuò)大速率尤其不同尋常。

La stagnation de l'effort d'investissement a conduit immanquablement au rétrécissement de l'offre d'emplois permanents dans tous les secteurs hormis l'agriculture.

蕭條的投資不可避免地導(dǎo)致除農(nóng)業(yè)外所有部門長期就業(yè)的減少。

Le Secrétaire général a défendu l'idée d'un pacte mondial pour le secteur privé et plaidé en faveur du rétrécissement du fossé numérique.

秘書長主張過與私營部門的全球協(xié)約概念以及應(yīng)當(dāng)縮小數(shù)碼鴻溝;某些發(fā)達(dá)家已開始幫助建設(shè)能力和善政訓(xùn)練。

Les marchés mondiaux sont loin d'être équitables et plusieurs conditions ne sont pas propices au rétrécissement de l'écart de revenu entre les pays.

世界市場遠(yuǎn)未達(dá)到公平,有若干條件都不利于縮小各之間的收入差異。

Les effets d'un climat plus chaud sont de plus en plus évidents, comme en témoignent le rétrécissement des glaciers et les changements intervenus dans les écosystèmes polaires.

氣候的影響越來越明顯,尤其在冰川后退和極地生態(tài)系統(tǒng)化方面。

Le présent rapport examine la mesure dans laquelle ce rétrécissement de l'espace humanitaire est lié à la réponse des autorités taliban face à l'imposition de sanctions par l'ONU.

本報告慮人道主義空間縮小在多大程度上歸咎于塔利班對聯(lián)合實施制裁作出的反應(yīng)。

Outre les violations directes commises par les parties au conflit, les habitants du Darfour souffrent d'une augmentation globale de l'insécurité et du rétrécissement de l'espace humanitaire qu'elle induit.

除了沖突各方實施的直接侵犯行為,達(dá)爾富爾人還遭受著不安全局勢的全面惡化及其導(dǎo)致的人道主義空間萎縮。

Le mur de séparation, les bouclages, le système de permis et d'autres mesures restreignant la liberté de circulation des Palestiniens ont été décrits comme un ??rétrécissement vertical?? de la Cisjordanie.

隔離墻、封閉措施、許可證制度和其他限制巴勒斯坦人行動的措施被視為對西岸的“縱向縮小”。

Elle a cherché dans ce rapport à remettre en perspective les raisons de la médiocrité des résultats économiques de l'Afrique et du rétrécissement de sa part dans le commerce mondial.

這個報告的目的是,說明非洲經(jīng)濟(jì)績效低下和在世界貿(mào)易中所占份額下降的原因。

Cela va entra?ner, entre autres choses, une élévation du niveau de la mer, un rétrécissement de la superficie des glaces de mer dans les régions polaires et d'importantes modifications des écosystèmes.

帶來的一些后果將是海平面上升,極地地區(qū)海冰冰量減少,以及生態(tài)系統(tǒng)發(fā)生重大化。

Cet ajustement contribuerait à réduire autant que faire se peut le préjudice économique causé par le rétrécissement du marché du tabac tout en allant dans le sens d'une réduction de l'offre.

此類調(diào)整將會減少煙草市場縮小對經(jīng)濟(jì)的損害,同時鼓勵減少煙草的供應(yīng)。

Les villages ont connu une augmentation des inondations en hiver en raison du rétrécissement ou de la disparition de la banquise dérivante qui normalement protège les c?tes contre les vagues déferlantes.

通常保護(hù)海岸線不受水涌沖擊的浮冰群減少和消失,使得村莊在冬季遭受水淹的次數(shù)增多。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。

顯示所有包含 rétrécissement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。