Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.
戈爾弩兌猛烈地把酒杯桌上一擱竟打破了它。
Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.
戈爾弩兌猛烈地把酒杯桌上一擱竟打破了它。
Un ordre international reposant sur des règles est possible.
一個基于規(guī)則的多邊序是行的。
Ce batiment temporaire serait une construction préfabriquée reposant sur des fondations nouvelles.
暫用的大樓將會有新建的地基,然后在上面建預制房,里面都是分隔好的。
Cela devait se faire par une approche participative reposant sur trois éléments fondamentaux.
應該通過基于三個基本要素的參與方針開展這項工作。
Il s'agit d'un programme transversal reposant sur la coopération de neuf ministères.
這是一項由9個政府部合作的10年期跨部門方案。
Nous ne devrions pas avoir de régimes juridiques opportunistes reposant sur de telles imperfections.
我們不應該在這些不完善現(xiàn)象的基礎(chǔ)上營造一些機會主義的制度。
Nous avons besoin d'un ordre international reposant sur des règles applicables à tous.
我們需要一個對大家都適用的以法治為基礎(chǔ)的序。
Il a évoqué un certain nombre de projets de développement techniques reposant sur ces instruments.
介紹了依據(jù)這些文書開展的若干技術(shù)發(fā)展項目的情況。
Elle définit un ordre politique reposant sur un système présidentiel fort et un parlement bicaméral.
它確定了一個政治序:強大的總統(tǒng)制政府和兩院制立法機構(gòu)。
Une approche plus audacieuse reposant sur une évaluation indépendante du surendettement des pays était nécessaire.
有必要在對有關(guān)家過于沉重的債務負擔進行獨立評估后采取更果斷的措施。
Le PNUCID s'attachera donc à promouvoir le concept d'une activité policière reposant sur le renseignement.
因此,藥物管制署將強調(diào)倡情報帶領(lǐng)治安的概念。
L'une d'elles serait d'inclure dans le projet de convention une règle indépendante reposant sur PRIMA.
一個選擇辦法是在公約草案中包含一項獨立的基于相關(guān)中間人所在地辦法的規(guī)則。
Un mandat reposant sur un vote divisé serait contreproductif.
分部分表決的結(jié)果將會適得其反。
Elle a présenté des calculs reposant sur ?les informations disponibles?.
TJV供了與“現(xiàn)有資料”相關(guān)的計算結(jié)果。
Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.
這不是建立在相互尊重基礎(chǔ)上的伙伴關(guān)系。
Les s?retés reposant sur la réserve de propriété posent le même problème.
以所有權(quán)為基礎(chǔ)的擔保權(quán)出了同樣的問題。
Il faut chercher à arrêter des stratégies reposant sur une base pragmatique.
應該在實用主義的基礎(chǔ)上制定各項戰(zhàn)略。
Mon pays est en faveur d'un élargissement reposant sur des critères objectifs.
我贊成在客觀標準的基礎(chǔ)上擴大安理會。
L'ordre du jour devrait être établi selon un format reposant sur des questions.
應該按以議題為中心的格式來擬定議程。
Le dernier projet reposant sur la technologie du SCUD était le missile Al Abid.
最后一個基于飛毛腿技術(shù)的項目是阿爾-阿比德導彈,規(guī)劃為三級導彈,用作航天發(fā)射器。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com