Sous son air calme, c'est un grand nerveux.
他看起來平靜其實(shí)是個(gè)神經(jīng)質(zhì)人。
Sous son air calme, c'est un grand nerveux.
他看起來平靜其實(shí)是個(gè)神經(jīng)質(zhì)人。
La musique le rend calme.
音樂讓他平靜。
Vous gardez votre calme et vous venez !
“您保持冷靜,然后來醫(yī)院!”
Il ne se départait pas de son calme.
他保持鎮(zhèn)定。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
這個(gè)息事人講話使大會(huì)恢復(fù)了平靜。
Pourtant, trois ans plus tard, elle calme le jeu.
然而,三年多過去了,她表演興致漸漸冷卻。
48.Parfois nous nous demandons d'être calme, nous poursuivons?
48.有時(shí)候我們要冷靜問問自已,我們?cè)谧非笫裁矗?/p>
La salle de la lecture est très calme, mais quelques-uns parlent.
閱覽室很安靜,但是某些人在講話。
Je ne crois pas. cen sont des gens qui aiment le calme.
是說我不這樣認(rèn)為,這些人喜歡安靜嗎?那和上句話有什么關(guān)呢?
L’arbitre les fait ensuite descendre et ?a s’exécute dans la calme et les sourires.
裁判示意他們下來,他們就順從且微笑著下來了。
L'évacuation s'est effectuée dans le plus grand calme par les ascenseurs du monument.
人群通過電梯有序地進(jìn)行了疏散。
Mais mon coeur est très calme.
但是我心很平靜。
Le malade a un moment de calme.
病人有片刻平靜。
Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.
對(duì),確平靜,但是卻充滿了一種奇異力量。
Léo est très calme, son frère très turbulent.
萊奧很平靜,他兄弟愛吵鬧。
La nuit de Arles est calme et charmante.
阿爾勒夜晚是安靜而有魅力。
La bibliothèque du centre est calme et confortable.
本中心圖書館環(huán)境優(yōu)雅,舒適。
Un petit mot gracieux, qui calme et réjouit. Merci ! Merci !
它是如此親切,使人平靜又心愉悅。謝謝!謝謝!
Les nuits sont plus calmes, il commence à dormir un peu.
夜更安靜了,他開始睡了一會(huì)。
Le bleu vous calme-t-il ou vous rend-il énergique?
藍(lán)色讓你感到安,還是讓你活力四射?
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com