Il faut beaucoup de patience pour observer scientifiquement les animaux.
要想科學(xué)地觀察動(dòng)物,可要有耐心才行。
Il faut beaucoup de patience pour observer scientifiquement les animaux.
要想科學(xué)地觀察動(dòng)物,可要有耐心才行。
Il est scientifiquement possible d'expliquer ce phénomène.
這現(xiàn)象可以作出科學(xué)解釋。
Le projet a en outre été évalué scientifiquement.
該項(xiàng)目還得到了科學(xué)評估。
Ceci n'est pas sujet à discussion, c'est prouvé scientifiquement.
這個(gè)問題絕對不需要再討論,它是一個(gè)基于良心的問題。
Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.
這一水平應(yīng)該通過研究群動(dòng)態(tài),以科學(xué)的方式確定。
L'utilisation des préservatifs reste un moyen scientifiquement reconnu d'éviter la transmission par voie sexuelle.
使用安全套仍是傳播的一科學(xué)方法。
Il faut définir une stratégie scientifiquement fondée de gestion et éventuellement d'exploitation des territoires évacués.
對疏散區(qū)加以維持以及可能的話加以利用,需要有非常健全的戰(zhàn)略。
Il est donc ni scientifiquement ni philosophiquement acceptable de distinguer entre l'un et l'autre.
因此無論在科學(xué)上還是在哲學(xué)上,做出這區(qū)別都是讓人無法接受的。
On ne peut pas mentir scientifiquement.
你不能用科學(xué)的方法去說謊。
Les taches qui lui sont assignées sont scientifiquement ardues, techniquement complexes, politiquement sensibles et financièrement exigeantes.
它所肩負(fù)的任務(wù)具有科學(xué)的挑戰(zhàn)、技術(shù)復(fù)雜、政治敏感和財(cái)政艱巨。
En outre, toute gestion scientifiquement rationnelle des océans était impossible sans des techniques de recherche appropriées.
他還說,如果不進(jìn)行充分的科研,就無法在健全的科學(xué)基礎(chǔ)上管理海洋。
De l'avis du Rapporteur spécial, la formulation actuelle est scientifiquement et techniquement correcte et aussi juridiquement précise.
特別報(bào)告員認(rèn)為,目前的提法在科學(xué)上和技術(shù)上是正確的,法律上也是準(zhǔn)確的。
Il faudrait que les réglementations internationales protègent les fabricants de médicaments génériques contre l'exclusivité scientifiquement injustifiable de données.
國際規(guī)章應(yīng)該保護(hù)非專利藥物的生產(chǎn)者不受在科學(xué)上毫無道理的數(shù)據(jù)專有權(quán)做法的影響。
Par la suite, nous avons chargé un cabinet-conseil de collecter des statistiques sur une base scientifiquement plus rigoureuse.
其后,我們委托顧問進(jìn)行研究,以科學(xué)方式統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。
C'est un fait scientifiquement établi que nous vivons dans un monde dominé par les rapports de cause à effet.
科學(xué)事實(shí)是,我們生活在一個(gè)以因果關(guān)系為基礎(chǔ)的世界中。
M. Dhakal (Népal) considère que toute doctrine de supériorité raciale est scientifiquement fausse, moralement condamnable et socialement injuste et dangereuse.
Dhakal先生(尼泊爾)說,任何族優(yōu)越論在科學(xué)上都是虛假的,在道德上都應(yīng)該受到譴責(zé),從社會角度看是不公正和危險(xiǎn)的。
Toute doctrine perpétuant la théorie de la supériorité raciale est universellement considérée comme scientifiquement fausse, moralement condamnable et socialement injuste.
堅(jiān)持族優(yōu)越論的任何學(xué)說被普遍視為在科學(xué)上站不住腳、在道義上是可鄙的、對于社會是不公正的。
Finalement, le PNUE a réaffirmé l'importance vitale d'assurer que les modalités de l'évaluation mondiale soient scientifiquement crédibles, essentielles, pertinentes et légitimes.
最后,環(huán)境規(guī)劃署重申必須確保全球海洋環(huán)境狀況評估方式具有科學(xué)上的可信、顯要、確當(dāng)和合理。
Scientifiquement parlant, le constat est formel?: les changements climatiques sont une réalité et sont très certainement dus à l'action de l'homme.
科學(xué)結(jié)論非常明確——?dú)夂蜃兓诎l(fā)生,而且可以高度肯定的是,這是人活動(dòng)造成的。
Le stockage des céréales est constamment amélioré scientifiquement; les locaux sont désinfectés par fumigation et ventilés par un personnel formé et entra?né.
由受過專業(yè)培訓(xùn)和經(jīng)驗(yàn)豐富的人員對谷物儲存進(jìn)行科學(xué)分、熏制和充氣。
聲明:以上例句、詞分均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com