1.En revanche, dans d'autres pays, on a laissé les groupes se déliter.
在其他國(guó)家,沒(méi)有讓兩性平等工作組發(fā)揮作用。
6.Toute proposition faite hors des régimes juridiques établis, notamment par un organe politique tel le Conseil de sécurité, pourrait avoir pour effet de voir se déliter ces régimes, avec de graves conséquences pour nous tous.
在這些既定法律制度之外任何提議,特別是通安全理事會(huì)這樣政治機(jī)構(gòu),可能會(huì)使這些制度崩潰,對(duì)我們所有人造成嚴(yán)重后果。
7.Les personnes qui vivent une pauvreté chronique sont souvent exclues de la vie sociale, économique, culturelle et politique, ayant vu leurs liens sociaux se déliter et perdu tout contact avec les réseaux et organismes économiques et sociaux officiels.
長(zhǎng)期貧窮者基本上被排除在社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、文化和政治活動(dòng)之外,往往被切斷社會(huì)系,與正規(guī)經(jīng)濟(jì)和社會(huì)網(wǎng)絡(luò)及機(jī)構(gòu)隔絕。
8.Le Conseil de sécurité doit garder présent à l'esprit qu'une opération des Nations Unies pourrait fort bien être déployée dans le cadre du premier scénario, pour constater par la suite que le processus de paix commence à se déliter.
安全理事會(huì)應(yīng)考慮到,在第一種情下,部署合國(guó)行動(dòng)后,和平進(jìn)程也可能會(huì)開(kāi)始崩潰。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com