La séance d'aujourd'hui se tient, peut-être symboliquement, pendant la Journée internationale de la paix.
在和平日舉行今天的會議或許有著征意義。
La séance d'aujourd'hui se tient, peut-être symboliquement, pendant la Journée internationale de la paix.
在和平日舉行今天的會議或許有著征意義。
C'est un acte symboliquement important vers l'établissement de relations plus m?res entre les deux pays.
這將是促進兩間發(fā)展更加成熟的關(guān)系的一個具有征意義的重要步驟。
à la fois symboliquement et en pratique, le Fonds représente l'une des initiatives majeures de l'Année.
在征和實質(zhì)意義上,基金都是2008環(huán)境衛(wèi)生年的一個重大舉措。
Je voudrais finir, symboliquement au moins, avec une autre image?: la n?tre.
我將在發(fā)言最后至少征性描述另一個景:即我們的形。
C'est une jeunesse qui, comme l'a intelligemment et symboliquement fait remarquer M.?Ould-Abdallah, est branchée sur la mondialisation.
正如烏爾德—阿卜杜拉先生正指出,這些年輕人與全球化很合拍。
Je pense que vous montrez symboliquement ainsi à quel point il est important de travailler ensemble sur cette question.
我認為你征性表明雙方共同就此問題作出努力的重要性。
Certains ont fait observer que le Gouvernement iraquien précédent n'avait fait que coopérer ??symboliquement?? sur des points de procédure.
一些成員指出,伊拉克前政府只是在程序問題上做出“征性的”合作。
Le boxeur qui décidait d'abandonner jetait symboliquement, entre deux rounds, l'éponge qui lui servait à se nettoyer le visage, et à se rafra?chir.
指在二回賽間,決定退出的拳擊手會征性丟出海綿以作為擦臉和休息。
Malgré ces difficultés considérables, elle a pu progresser dans divers domaines, tant concrètement que symboliquement, sur le plan intérieur et au niveau international.
盡管存在這些難以克服的障礙,臨時行政當局已勉力具體和征性在一些內(nèi)和域取得進展。
Les femmes sont symboliquement représentées dans les commissions internes des partis, au niveau des vice-présidents ou des porte-parole adjoints, mais elles n'ont guère d'influence.
婦女征性參與黨務(wù)委員會,擔(dān)任副主席或者副發(fā)言人,但沒有太大影響。
Lorsque Isra?l a remis symboliquement l'entretien du secteur de l'eau à l'ANP, 20 % des habitants des territoires palestiniens occupés n'étaient reliés à aucun réseau d'adduction d'eau.
當以色列名義上將水部門的保養(yǎng)移交給巴勒斯坦權(quán)力機構(gòu)時,被占的巴勒斯坦土上的20%的巴勒斯坦居民沒有接通自來水。
Qu'il me soit permis de ne mentionner qu'une des réformes actuellement en cours, la plus visible pour le grand public, et symboliquement importante?: la réforme du Conseil de sécurité.
我僅提及目前這些改革努力之一:一項既受到公眾最大注意、又具有重要征意義的改革,即安全理事會改革。
à cette occasion, des joueurs emblématiques de football ont symboliquement participé au quatre-vingt-neuvième anniversaire de Nelson Mandela en exprimant leur vigoureuse opposition à toute forme de racisme dans le sport.
在比賽中,一些知名的足球運動員征性為納爾遜·曼德拉89歲生日祝壽,表示堅決反對體育運動中一切形式的種族主義。
Cet accomplissement vient symboliquement nous rappeler les succès que nous avons obtenus ensemble jusqu'à présent dans les efforts laborieux que nous déployons pour préserver la paix partout dans le monde.
這項成就征性反映了我們迄今一道在維護世界各和平的艱苦努力中所取得的成就。
Le Groupe a encouragé de nouveaux donateurs à contribuer, même symboliquement, au Fonds afin de témoigner de leur intérêt pour le financement des projets et des programmes de la Décennie internationale des peuples autochtones.
咨詢小組鼓勵新捐助作出哪怕是征性的捐助,以表示對世界土著人民十年期間開展的籌資項目和方案的關(guān)心。
Ces indemnités visaient non pas tant à indemniser comme il convient les membres de la Commission de leurs services mais plut?t à reconna?tre symboliquement le sacrifice substantiel de temps ou d'argent consenti par eux.
付款的目的與其說是對有關(guān)個人的服務(wù)的充分補償,不如說是對有關(guān)個人在時間或經(jīng)濟上作出的重大犧牲的征性的承認。
Plus de 1?000 personnes ont participé à la cérémonie, à la fin de laquelle le PNUD a symboliquement été chargé de coordonner l'action des organismes des Nations Unies pour les questions relatives à Tchernobyl.
000多人出席了紀念儀式,儀式結(jié)束時,征性向開發(fā)計劃署移交了聯(lián)合協(xié)調(diào)切爾諾貝利事務(wù)的權(quán)力。
Au cours des entretiens, les partenaires estiment essentiel que l'ONU ait entériné symboliquement la Déclaration du fait de la participation du Secrétaire général et que la Division jouisse d'une légitimité intergouvernementale dans le domaine électoral.
在約談中,合作伙伴指出,秘書長通過參與的方式表明對宣言的征性認可以及選援司在選舉域的政府間合法性均至關(guān)重要。
Et pourtant, de retour à New York, devant cette Assemblée, en un lieu si éloigné, physiquement et symboliquement, d'Annapolis, je ne peux m'empêcher de me demander si le débat d'aujourd'hui contribuera à l'esprit, aux promesses et à l'espoir d'Annapolis.
然而,回到紐約這里,站在大會面前,站在一個從身心到精神都遠離安納波利斯的方,我不禁要想,今天的辯論是否將有助于安納波利斯會議的精神、承諾和希望。
Aujourd'hui, alors que nous célébrons l'aube d'une période de paix et de sécurité durable en Sierra Leone, nous marquons également symboliquement un tournant sur la voie de la paix et de la stabilité dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest.
今天,當我們慶祝塞拉里昂持久和平與安全到來之時,我們也在西非分區(qū)域走向和平與穩(wěn)定的道路上征性豎起了新的里程碑。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com