Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.
兩人相緊,并觀察對方的呼吸。
s'enlacer: s'entortiller,
s'enlacer: se dénouer,
Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.
兩人相緊,并觀察對方的呼吸。
Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.
原諒我想像力實在太貧乏…… 暗礁+軀體 能組成什么意思呢?
Cette paire ?Debby? est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.
皮編麻花,金屬裸環(huán),黑夜中的閃耀光芒。
Ils se promenaient, enlacés.
他們相互摟著腰散步。
Il la tenait fermement enlacée.
他緊緊地摟著她。
Tu dormais. Je t'ai regardé, tu as ouvert les yeux. Je t'ai embrassé sans t'enlacer. Puis je t'ai prise dans mes bras.
你睡了,我看著你,你睜開眼睛,我沒有你我們接吻,然后我把你摟入懷中。
Le couple avait rendu publique sa relation lors des Jeux olympiques de Turin de 2006, en se montrant pour la première fois enlacé.
在2006年都靈奧林匹克運動會上相互,向世人公開了他們的關(guān)系。
Les écoles participant au programme bénéficient de conseils techniques préférentiels, fournis par les Départements provinciaux du Ministère de l'éducation, ainsi que de l'accès aux différentes composantes de la réforme: projets d'amélioration de l'éducation - dans ce cas par des ?microcentres? et non par l'école - , réseau Enlaces et d'autres possibilités de développement professionnel des enseignants.
實行這種方案的學(xué)?!〕说玫浇逃渴〖墢d處的特惠技術(shù)咨詢以外,也有機會執(zhí)行教育改革的各種項目,例如:教育改進項目 (這直接涉及的是“微型中心”而不是學(xué)校),“鏈接” (捆扎) 網(wǎng)絡(luò)和供教師進行專業(yè)進修的其他一些機會。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com