Personnellement, cette manière de penser m'est profondément étrangère.
我個(gè)人這種思維方式完全有悖常理。
penser à: conna?tre, envisager, regarder, s'occuper, parler, soup?onner, souvenir, réfléchir, prévoir, chercher, voir, préoccuper,
penser à: oublier
oublier, oublié, se désintéresser,Personnellement, cette manière de penser m'est profondément étrangère.
我個(gè)人這種思維方式完全有悖常理。
Là, bien entendu, comment ne pas penser à l'Iraq?
即使伊拉克并不是處于人道主義危機(jī)局勢(shì),但是它無(wú)疑提出了要國(guó)際社會(huì)履行提供人道主義援助的義務(wù)。
D'une manière générale, avec succès, pense ma délégation.
我國(guó)代表團(tuán),總的來(lái)說(shuō)我們干不錯(cuò)。
Tout indique que les extrémistes locaux pensent pouvoir agir en toute impunité.
所有跡象表明,方極端分子他們能夠逍遙法外。
Dans le même temps, nous pensons qu'il faut agir avec prudence.
同時(shí),我們有必要采取謹(jǐn)慎態(tài)度。
Personnellement, il ne le pensait pas, mais c'était une explication possible.
他本人對(duì)此不予相信,但存在這種可能性。
Il serait intéressant de savoir ce que pense le Gouvernement de cette situation.
很希望能夠聽(tīng)到政府對(duì)這一形勢(shì)的看法。
De nouvelles tendances, de nouvelles manières de penser, de nouveaux mouvements se manifestent.
現(xiàn)在正出現(xiàn)一些新的趨勢(shì),不同的思考方式,以及不同的運(yùn)動(dòng)。
Il n'a pas représenté un pas en avant, comme certains l'avaient pensé.
它并沒(méi)有像有些人以的那樣,成一種進(jìn)展。
Nous croyons comprendre que le Procureur pense que Vlastimir Djordjevic se trouve en Russie.
我們知道,檢察官弗拉斯蒂米爾·喬爾杰維奇在俄羅斯。
Toutefois, il y a de bonnes raisons de penser que l'exploitation illégale demeure généralisée.
然而,仍有充分證據(jù)顯示:存在著廣泛的非法開(kāi)采。
C'est une dangereuse illusion de penser que le problème ne nous touche pas de près.
這一問(wèn)題與自己相距遙遠(yuǎn)的任何想法都是危險(xiǎn)的幻想。
Elles enjoignent toutes les délégations de penser à l'impression que créerait l'adoption de ce projet.
它們呼吁所有的代表團(tuán)都考慮通過(guò)決議草案發(fā)出的信息。
Et je pense que nous y parviendrons.
而且我相信我們將能夠承擔(dān)起這一責(zé)任。
Nous pensons que ces critères demeurent valables.
我們,這些標(biāo)準(zhǔn)仍然有效。
Je pense que le Conseil mérite mieux.
我,安理會(huì)應(yīng)當(dāng)了解到更多情況。
Je pense que le conflit peut encore empirer.
我,這場(chǎng)沖突有可能變比以前更糟。
Nous pensons qu'il faut préserver cet équilibre.
我們,這種兼顧各國(guó)利益的做法應(yīng)該保持下去。
Je pense que nous avons fait des progrès.
我,我們已經(jīng)取了一些進(jìn)展。
Je pense que c'est un bon signe.
我這是一種好的跡象。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com