Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .
他聚在一起是為了制定一項(xiàng)周密的計(jì)劃。
Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .
他聚在一起是為了制定一項(xiàng)周密的計(jì)劃。
Là aussi c'est un exemple utile à méditer.
我認(rèn)為,它是一個(gè)值得考慮的有益示例。
Merci de m'informer tous ?a, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.
謝謝我,我會(huì)仔細(xì)考慮的建議。
C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!
他竟然膽敢重新奴役我。我應(yīng)該怎么辦?
Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.
這樣的制裁提供了滋生混亂和無(wú)政府狀態(tài)的肥沃土壤,因此,大會(huì)應(yīng)該更深地考慮這個(gè)問(wèn)題。
Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.
本屆會(huì)議為我提供了難得的機(jī)會(huì),思考一個(gè)并沒(méi)有充分反省人類的時(shí)代。
Nous devons méditer sur nos échecs.
我必須對(duì)我的失敗進(jìn)行反醒。
à l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.
應(yīng)臨時(shí)主席的邀請(qǐng)會(huì)議靜默一分鐘。
Nous espérons que ces six mois auront suffi au Conseil pour méditer et appliquer ses propres suggestions.
我希望這中間的六個(gè)月給了安理會(huì)足夠的時(shí)間來(lái)消化和實(shí)施它自己的建議。
Il s'agit d'une autre le?on que le Conseil devrait méditer?: savoir se retirer avec modestie.
這也是安理會(huì)必須汲取的一個(gè)教訓(xùn):謙恭地撤離。
Méditons cette citation du livre d'Amos au moment où nous renouvelons notre promesse commune de ne ménager aucun effort.
當(dāng)我重新建立不遺余力的伙伴關(guān)系承諾時(shí),應(yīng)當(dāng)反思一下《阿摩司書(shū)》中的這句話。
Méditons cela parce que c'est lourd de sens, au moment notamment où se profile la création de la Cour pénale.
我應(yīng)當(dāng)考慮這一問(wèn)題,特別在目前討論創(chuàng)建國(guó)際刑事法庭時(shí)要避免笨拙的表達(dá)方式。
63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.
63 天將晚,以撒出來(lái)在田間默想,舉目一看,見(jiàn)來(lái)了些駱駝。
S'y ajoute le fait que ces états-là ont agi dans le cadre de la Convention, offrant ainsi un exemple à méditer.
然而,有關(guān)國(guó)家在《公約》框架內(nèi)采取行動(dòng),提供了一個(gè)將進(jìn)一步研究的實(shí)例。
L'animateur a formulé un certain nombre de questions à méditer?: le Conseil recourait-il au Chapitre VI aussi largement qu'il le devrait?
評(píng)論員提出了若干問(wèn)題,供今后思考。 他問(wèn),安理會(huì)是否如同它本來(lái)應(yīng)該那樣,充分利用第六章?
Dans ce contexte, le représentant des états-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.
因此,美國(guó)代表或許最好想想這句俗話,以改進(jìn)他在聯(lián)合國(guó)的表現(xiàn)。
Mais nous pourrions retourner sa question et méditer sur la vie. Quelle est la nature de la vie qui nous lie tous?
也許我可以將他的這番話調(diào)轉(zhuǎn)過(guò)來(lái),對(duì)生命,對(duì)將我所有人聯(lián)系在一起的生命的性質(zhì)進(jìn)行反思。
Il lui faut méditer, et revenir sur le chemin de l'équilibre naturel que les populations autochtones ont emprunté il y a 500 ans.
人類需要反思,回歸到土著人民在五百年前就已遵循的自然平衡的道路。
J'ai commencé hier par suggérer que nous puissions envisager de nous donner plus de temps pour méditer sur ce que nous avons accompli.
我昨天一開(kāi)始就建議,我可以考慮給自己更多的時(shí)間,以思考我已取得的成就。
J'appelle donc tous les états à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.
因此,我呼吁所有國(guó)家思考并執(zhí)行以務(wù)實(shí)和現(xiàn)實(shí)主義為基礎(chǔ)的一致行動(dòng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com