Une telle réponse est-elle proportionnée et adaptée?
此類暴力是度和當?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/rCpwCn9wtOG0ZcGcAxyDAzvX8vw=.png">行動嗎?
Une telle réponse est-elle proportionnée et adaptée?
此類暴力是度和當?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/rCpwCn9wtOG0ZcGcAxyDAzvX8vw=.png">行動嗎?
Des sanctions disciplinaires proportionnées sont prises à l'égard des coupables.
已經(jīng)對認定有罪者采取了當?shù)膽徒浯胧?/p>
Les sanctions doivent être proportionnées à leurs objectifs.
制裁的規(guī)模必須與其目標符合。
Les réactions israéliennes ont été modérées, proportionnées et ciblées.
以色列的回擊是有分寸的、稱的和審慎的。
Les normes et méthodes utilisées devraient être proportionnées au risque.
所使用的標準和方法當與所造成的風(fēng)險。
Nous avons indiqué clairement que la riposte devait être proportionnée.
我們非常明確地表示,要度。
L'article 31-3 introduit de même la responsabilité proportionnée.
第31(3)條也同樣引入了部分賠償責(zé)任概念。
Les mesures prises devaient être à la fois nécessaires et proportionnées.
采取的措施必須是必要和稱的。
Elle prévoit également des peines proportionnées à la gravité des infractions.
該法還規(guī)定了與罪行的嚴重性稱的處罰。
Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.
為自衛(wèi)而采取的行動具有稱性。
Toute restriction, notamment toute durée d'affiliation requise, doit être proportionnée et raisonnable.
包括資格年限在內(nèi)的任何限制必須是稱和合理的。
La taille de la force doit être adaptée et proportionnée à la menace réelle.
部隊的編制當是當?shù)?,并符合實際威脅。
Les conditions d'admissibilité au bénéfice des prestations doivent être raisonnables, proportionnées et transparentes.
領(lǐng)取津貼的資格條件必須是合理的、成比例的和透明的。
Par ailleurs, il est évident que ces mesures doivent être proportionnées aux actes commis.
另一方面,針對這些行動采取的措施顯然該恰如其分。
Selon ces principes, les contre-mesures doivent être proportionnées et viser exclusivement l'état directement concerné.
這些原則是措施必須度,而且只能直接施加于直接有關(guān)的國家。
Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées à l'attaque subie.
為自衛(wèi)而采取的行動必須是有限度的。
Les ententes devraient être conclues volontairement et ne contenir que des obligations raisonnables et proportionnées.
協(xié)議自愿達成并只載列合理而稱的務(wù)。
Les états parties sont par ailleurs tenus de prévoir des sanctions efficaces, proportionnées et dissuasives.
各締約國有務(wù)規(guī)定有效、度和勸阻性的制裁。
Les mesures adoptées aujourd'hui par le Conseil de sécurité sont proportionnées aux actes de l'Iran.
安全理事會今天通過的措施是與伊朗的行動稱的。
La mesure est-elle proportionnée, c'est-à-dire établit-elle un juste équilibre entre des?intérêts conflictuels?
措施是否有分寸,即是否平衡互沖突的權(quán)利?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com