Il avait l'intention de résigner ses fonctions.
他打算辭去己的職務(wù)。
se résigner à: accepter, se soumettre,
se résigner: céder, s'incliner, consentant, s'accommoder de, s'arranger de, soumis, supporter, abdiquer, se soumettre, se résoudre, parti, soumettre,
se résigner: lutter, se rebeller, se rebiffer, révolté, s'insurger, s'opposer, contester, protester, se révolter
se résigner à: se révolter, se soustraire,
Il avait l'intention de résigner ses fonctions.
他打算辭去己的職務(wù)。
Une résignée obéit aux caprices de sa vieille mère acariatre.
逆來順受的女人屈從于她古怪老媽的任性。
Fix n'insista paset comprit qu'il devait se résigner à attendre son mandat.
費(fèi)克斯沒有堅(jiān)持己的要求。他知道現(xiàn)在沒有別的辦法,只好耐心等待拘票。
Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.
現(xiàn)在不是絕望或甘心放棄的時(shí)候。
L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.
軍界精得很,只攻擊左拉犯了誹謗罪,其余故意一概不。
Nous ne pouvons nous résigner aux échecs actuels.
絕不能甘心于目前所遭受的挫折。
Les femmes semblent se résigner à cet état de choses.
婦女的態(tài)度似乎一般是順從。
Devons-nous, nous, les débiteurs, nous résigner à être toujours pauvres?
作為債務(wù)國(guó)的,是否將為永遠(yuǎn)甘貧窮?
Toutes les créatures sont humbles devant Lui et se résignent à sa volonté.
所有創(chuàng)造物在他面前都是謙卑的,都要順從他的意志。
Nous ne devons pas nous résigner à une prolongation indéfinie de certains conflits régionaux.
不能聽任一些區(qū)域沖突無限期拖下去。
Pour sa part, le Royaume du Maroc ne saurait se résigner à un tel sort.
摩洛哥王國(guó)不能順從此種命運(yùn)。
Nous ne devons pas nous résigner à ces revers, ni accepter de vivre avec eux.
不應(yīng)聽任形勢(shì)逆轉(zhuǎn)下去,也不應(yīng)容忍這些現(xiàn)象。
Se résignant souvent à leur sort, les femmes ne font pas valoir leur droit d'hériter.
對(duì)于婦女來說,因?yàn)樗?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/hmV10lHYMTpVlHSQ3ZFuBjAt2@@M=.png">經(jīng)常聽天由命,因此并不主張己的繼承權(quán)。
Les femmes sont isolées et méprisées, et?beaucoup doivent se résigner à mendier pour survivre.
婦女遭受排斥和污辱,許多人不得不靠乞討為。
Nous risquons aujourd'hui d'élever une nouvelle génération résignée à la réalité d'une guerre sans fin.
現(xiàn)在面臨著要在無盡的戰(zhàn)爭(zhēng)現(xiàn)實(shí)中養(yǎng)育新的一代的危險(xiǎn)。
Nous ne pouvons nous résigner à ce que l'avenir soit la prolongation inerte du présent.
不能聽天由命,接受一種沒有改變,而只是當(dāng)前的延伸的未來。
Nous ne nous y résignons pas.
希望,這些國(guó)家將能夠回到對(duì)這一問題的共識(shí)道路上來。
Ne nous résignons pas à l'irréparable.
讓不要放棄,不要做無法挽回的事。
Résigné, on n'e?t pu le dire, mais ce dernier coup n'avait pu l'émouvoir, au moins en apparence.
雖然不能說他是“聽天由命”,但是,至少在外表上,這個(gè)意外的打擊確實(shí)沒有使他驚慌失措。
Il fallut bien se résigner des deux parts. Cependant l'auteur et le public en gardèrent longtemps rancune au cardinal.
確實(shí)只得遷就兩部分人??墒亲髡吆陀^眾卻對(duì)紅衣主教都懷恨在心。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com