Le vendeur de la maison cherche un acquéreur.
房子賣主在找買主。
Le vendeur de la maison cherche un acquéreur.
房子賣主在找買主。
L'Etat s'est rendu acquéreur du tableau .
國家成了畫買主。
Les deux études consistaient essentiellement à questionner les acquéreurs et les vendeurs des actifs cédés.
這兩項法主要是詢問權(quán)買和被剝離。
En outre, il incombe à l'acquéreur de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.
,獲取者有義務(wù)確定轉(zhuǎn)讓者所擁有權(quán)力大小程度。
Continuons de prier pour notre ancien local à vendre à Belleville. Que le Seigneur nous prépare un acquéreur.
繼續(xù)為舊教會中心(在Belleville)需要出售禱告,求神為我們預(yù)備。
Apparemment, la procédure contre les acquéreurs d'ENTEL se poursuit.
顯然,針對兩家購買公司訴訟仍有待裁定。
L'acquéreur a re?u l'ordre de?céder ses actions.
該主管部門下令,獲取公司必須賣掉份。
En vue de collecter des montants dus, l'acquéreur peut faire saisir votre immeuble.
為了收取所拖欠數(shù)額,購買者可以在取消贖取權(quán)后將你房地產(chǎn)出售。
L'acquéreur des crédits serait responsable de toute émission qui pourrait résulter du projet.
項目引起任何最終排放責(zé)任在于入計量獲得者。
En outre, l'acquéreur est tenu de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.
獲取者有義務(wù)確定轉(zhuǎn)讓者所擁有權(quán)力大小程度。
Dans d'autres états, il peut toujours faire valoir ses droits à l'encontre d'un acquéreur apparent.
而在另一些國家,出租人對名義上買受人總是能夠主張其權(quán)利。
Cette évidence de son excellence apporte le sentiment de gloire aux acquéreurs et reflète la différence de l’acheteur.
正因為人們對其奢華“顯而易見”,它才能為產(chǎn)品購買者帶來榮耀,體現(xiàn)出產(chǎn)品購買者與眾不同。
Ce contrat a été légalement annulé par l'acquéreur par suite de l'invasion et de l'occupation du Kowe?t par l'Iraq.
由于伊拉克對科威特入侵和占領(lǐng),買依照法律規(guī)定取消了合同。
Il?faut par ailleurs étudier avec soin le profil de l'acquéreur et la qualité de son offre.
還必須特別注意買主主要情況和報價高低。
Dans toutes les vagues de privatisation ultérieures, la KTA a cessé d'annoncer publiquement le nom des acquéreurs.
在隨后各輪私有化中,科索沃信托機構(gòu)不再公開宣布買主姓名。
La demande sera rejetée si l'acquéreur ou l'utilisateur final est soumis à un embargo sur les armes.
如果買和最終使用者是任何受到軍備控制任何人,將不會發(fā)給出口執(zhí)照。
Les principaux acquéreurs de sociétés installées dans les pays en développement ont jusqu'à présent été des sociétés transnationales des pays développés.
傳統(tǒng)上,在發(fā)展中國家收購公司主要收購者是發(fā)達國家跨國公司。
L'employeur de l'acquéreur du logement devait donner l'assurance à la société de construction que les salaires de l'employé lui seraient versés.
購房者雇主必須向房屋互助協(xié)會保證向該員工支付工資。
L'exemption d'inscription ne s'étend pas au matériel et aux stocks achetés à crédit pour l'usage personnel, domestique ou familial de l'acquéreur.
供買受人個人或家庭使用賒購設(shè)備和庫存品確實也可免于登記。
Il faut que l'acquéreur de la créance ait re?u l'intégralité du montant d? pour que l'hypothèque grevant votre immeuble soit levée.
購買留置權(quán)私有實體必須獲得拖欠全額,以便解除對你房地產(chǎn)留置權(quán)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com