Une différence de points de vue que les pouvoirs publics feraient bien d'anticiper.
就各應(yīng)該好預(yù)期方面也是一個(gè)差異。
Une différence de points de vue que les pouvoirs publics feraient bien d'anticiper.
就各應(yīng)該好預(yù)期方面也是一個(gè)差異。
Aujourd'hui, nous payons le prix de notre échec à anticiper ces événements.
今天我們正在為未能預(yù)見這些問題付出代價(jià)。
La recette non anticipée s'élevait ainsi à 4,2 millions de dollars.
因此,年底收到的預(yù)付攤款為420萬美元。
Il devait y avoir une période de transition aboutissant à des élections présidentielles anticipées.
必須有一個(gè)過渡期間,然后舉行眾所期待的總統(tǒng)選舉。
Il en résulte une diminution des profits futurs qu'anticipent les autres entreprises et agents économiques.
這就造成其他公司和經(jīng)濟(jì)行為主體降低對(duì)將來收益的期望。
Elle montre également l'aptitude de l'AIEA à anticiper les changements et à y répondre.
同時(shí)還顯示了原子能機(jī)構(gòu)預(yù)測(cè)和應(yīng)對(duì)挑戰(zhàn)的能力。
Cela est d'autant plus important que le pays s'apprête à tenir des élections législatives anticipées.
這一點(diǎn)特別重要,因?yàn)閹變?nèi)亞比紹正準(zhǔn)備進(jìn)行立法初選。
D'où l'impératif d'anticiper ces périls complexes et mondiaux par une démarche collective et responsable.
因此,迫切需要通過集體和負(fù)責(zé)任的方法預(yù)測(cè)這些復(fù)雜和全球化的危險(xiǎn)。
Cette tendance à une réduction anticipée se poursuit.
這一最初的削減勢(shì)態(tài)目正在持續(xù)。
Je n'anticipe aucun problème sur ce point.
我預(yù)計(jì)不會(huì)存在任何問題。
Tout d'abord, il faut anticiper la propagation.
首先是要估計(jì)到會(huì)有外溢。
Une ??inscription anticipée?? sert plusieurs objectifs importants.
“預(yù)先登記”能夠?qū)崿F(xiàn)若干重要目的。
Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.
上述原因不適用于預(yù)先占有的情況。
Les conseillers ont ainsi pu anticiper les problèmes qui se poseraient.
這樣,顧問能夠預(yù)測(cè)可能出現(xiàn)問題的領(lǐng)域。
Je ne voudrais pas préjuger ou anticiper quoi que ce soit.
我不想預(yù)先判斷或預(yù)計(jì)任何事情。
Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.
重要的是,際社會(huì)要對(duì)抗這一威脅并先發(fā)制人。
Les retraites anticipées constituent une autre des principales sources d'inactivité (31?%).
退休也成為一種主要的非就業(yè)形式(31%)。
Il convient de noter, toutefois, qu'il peut bénéficier d'une libération anticipée.
然而,在這里必須指出,他有可能被釋放。
Voir, par exemple, le Système d'informations anticipées sur les marchandises, SIAM, www.railtracker.com.
例如見,貨物預(yù)報(bào)信息系統(tǒng),www.railtracker.com。
à ce stade, nous ne souhaitons pas anticiper le résultat des futures négociations.
現(xiàn)在我們不愿預(yù)先限制今后談判的結(jié)果。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com