Cette coopération favorise l'appropriation locale du processus.
這種合作還加強(qiáng)當(dāng)?shù)貙?duì)程主導(dǎo)。
Cette coopération favorise l'appropriation locale du processus.
這種合作還加強(qiáng)當(dāng)?shù)貙?duì)程主導(dǎo)。
Il doit y avoir une appropriation locale de tous les efforts.
必須由地方主導(dǎo)所有努力。
Les richesses immatérielles ne sont susceptibles ni d'appropriation, ni de division.
“非”房地產(chǎn)并沒(méi)有標(biāo)示出來(lái),也不可能分割。
Ce plan devrait être transparent et garantir l'appropriation par toutes les parties prenantes.
應(yīng)當(dāng)具有透明度,并確保所有利益攸關(guān)方自主權(quán)。
La réforme devait aussi être axée sur une réelle appropriation nationale des politiques de développement.
改革還應(yīng)當(dāng)注重國(guó)家對(duì)發(fā)展政策確實(shí)主導(dǎo)權(quán)。
Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.
這種靈活作法可確保在項(xiàng)目執(zhí)行過(guò)程中體現(xiàn)自主性和相關(guān)性。
Pour commencer, je parlerai de l'appropriation nationale du processus de consolidation de la paix.
我首先談一談國(guó)家對(duì)于建設(shè)和平程所有權(quán)問(wèn)題。
L'activité visant à promouvoir l'appropriation a commencé mais doit être poussée plus avant.
有關(guān)自主權(quán)作已經(jīng)啟動(dòng),但仍需得到一步發(fā)展。
La durabilité du développement dépend pour beaucoup de l'appropriation et de la direction nationales.
發(fā)展可持續(xù)性在很大程度上取決于國(guó)家自主權(quán)和領(lǐng)導(dǎo)權(quán)。
Ces interventions doivent être cohérentes et coordonnées et faire l'objet d'une appropriation locale.
這些干預(yù)措施必須是協(xié)調(diào)連貫,并讓當(dāng)?shù)負(fù)碛凶灾鳈?quán)。
Nous avons aussi favorisé l'appropriation par les pays, ainsi qu'une meilleure coordination entre nous.
此外,我們促了各國(guó)掌管本國(guó)事務(wù)和改我們之間協(xié)調(diào)。
L'une des clefs du succès réside dans l'appropriation nationale de l'ensemble du processus politique.
和平程取得成功關(guān)鍵之一,是國(guó)家對(duì)整個(gè)政治程所有權(quán)。
M.?Da Fonseca souligne l'importance d'une appropriation du processus de développement par les pays concernés.
然而,許多最不發(fā)達(dá)國(guó)家缺乏操控該過(guò)程所需人力資源和體制能力。
L'appropriation était la clef d'un développement durable.
所有權(quán)是可持續(xù)發(fā)展關(guān)鍵。
Une appropriation solide et visible par les autorités locales.
地方當(dāng)局具有切實(shí)明確自主權(quán)。
L'appropriation était une condition préalable de la réussite.
所有權(quán)是成功先決條件。
Le principe de l'appropriation nationale doit être préservé.
國(guó)家自主權(quán)原則必須得到維護(hù)。
L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.
對(duì)于恢復(fù)戰(zhàn)略國(guó)家自主權(quán)是必不可少。
L'appropriation locale augmente grandement les chances de ces initiatives.
地方主持自己事務(wù)能大大增加那些行動(dòng)取得成功機(jī)會(huì)。
L'appropriation régionale implique une vision commune et des responsabilités partagées.
區(qū)域當(dāng)家作主意味著共同愿景和共同責(zé)任。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com