Autrement dit, le pouvoir colonial ratifierait sa propre usurpation et se validerait lui-même.
如此殖國家使自占變成正當,并在這方面自以為是。
Autrement dit, le pouvoir colonial ratifierait sa propre usurpation et se validerait lui-même.
如此殖國家使自占變成正當,并在這方面自以為是。
Pourquoi n'ont-ils pas été capables de faire échec à l'usurpation?
為什么它們未能制止篡權呢?
L'absence de l'état civil est totale et il ne permet plus d'empêcher des usurpations d'identité.
完全沒有事登記制度,也不能防止冒用身份。
On a discuté du nouveau problème de l'usurpation d'identité.
與會者就新出現(xiàn)盜取身份資料問題討論。
Ils ne représentent donc pas l'histoire, mais une usurpation de l'histoire.
因此,這些敘述不代表歷史,而是對歷史篡改。
Elles s'attaquent aussi au problème tragique que pose l'usurpation des biens.
他們還處理霸占財產(chǎn)這一極其嚴重問題。
La question est fondamentalement une question d'occupation et d'usurpation des droits d'un peuple.
從一開始起,這一直是一個占領和篡奪一個族權利問題。
Il devrait savoir que l'occupation et l'usurpation des droits ne lui procurent pas la sécurité.
以色列應當明白,占領和盜用權利并不會使它得到安全。
Les infractions courantes comprenaient la falsification de pièces d'identité et divers types d'usurpation d'identité.
常見犯罪包括身份證件作假和各類冒名頂替。
Il est entrepris comme un moyen de protéger son occupation, de consacrer son usurpation du territoire palestinien.
而是把它作為保護其占領、使竊取巴勒斯坦領土神圣化一種手段。
Les infractions les plus fréquemment décrites étaient celles qui se rapportaient à la falsification et à l'usurpation.
最經(jīng)常提到罪與作假和冒名頂替有關。
L'un des domaines de l'activité criminelle qui doit retenir tout particulièrement l'attention est celui de l'usurpation d'identité.
在這種情況下,必須予以特別關注一個犯罪活動領域就是身份欺詐。
En réalité, elle constitue à la fois l'instrument et le résultat d'un acte d'usurpation par une puissance coloniale.
事實上,這是殖國家占為工具與結果。
Certains participants ont souligné l'importance de l'usurpation d'identité dans les actes terroristes et les agissements de la criminalité organisée.
有些與會者還強調(diào)身份欺詐對恐怖主義和有組織犯罪所起重要作用。
Les travaux illégaux de construction entrepris par les Albanais constituent un cas typique d'incident lié à l'usurpation de biens serbes.
被占塞族人財產(chǎn)通常會被阿族人非法改建。
Ces dispositifs sont régulièrement révisés eu égard aux tendances internationales en matière de délit d'usurpation d'identité et à l'évolution des technologies.
鑒于在身份欺詐罪方面國際趨勢和不斷更新科學技術,對這些特征定期審查。
Parmi d'autres problèmes signalés figuraient le trafic d'organes humains, le blanchiment d'argent, l'usurpation d'identité, l'immigration illégale, le vol d'automobiles et la fraude.
所確認其他一些問題包括販運人類器官、洗錢、身份資料欺詐、非法移、汽車偷盜和欺詐等。
Cette catégorie engloberait par exemple tous les cas de fraude économique et la plupart des délits liés à l'usurpation d'identité, mais pas tous.
其中將包括所有經(jīng)濟欺詐以及大部分——而非全部——與身份有關犯罪。
Bon nombre des composantes de cette criminalité, qui allaient des infractions fiscales à l'usurpation d'identité en passant par la cybercriminalité, ont été recensées.
查明經(jīng)濟犯罪許多組成部分,其中包括稅收犯罪、電腦犯罪以及盜取身份資料。
Ces données ne constituent pas une base suffisante et représentative sur laquelle l'étude sur la fraude et l'usurpation d'identité pourrait se fonder exclusivement.
關于欺詐和身份欺詐研究還不能完全以所收到這些材料作為充分、有代表性基礎。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com