Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.
他使聽(tīng)眾確信形勢(shì)十分嚴(yán)峻。
Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.
他使聽(tīng)眾確信形勢(shì)十分嚴(yán)峻。
Les sentiments manifestés par les auditoires réagissent souvent sur l'orateur.
聽(tīng)眾所流露的感情往往影響講演者。
Ce discours électrise l'auditoire.
這個(gè)演講使聽(tīng)眾激動(dòng)。
L'émission est produite en créole ha?tien afin d'atteindre un auditoire aussi large que varié.
該節(jié)目由海地克奧爾語(yǔ)制作,目的是盡量吸引更多的觀眾。
Dès son plus jeune age, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.
從很小的時(shí)候,他已經(jīng)征服了周圍的聽(tīng)眾,并成為音樂(lè)廳一顆耀眼的明星。
L'événement a eu lieu à Tunis, qui accueillait le Sommet, devant un auditoire d'étudiants locaux.
參加者討論了女孩在中學(xué)階段面臨的各種挑戰(zhàn)。
Votre travail mérite d'être reconnu et applaudi par nous, votre auditoire.
你們廣播的一些新聞對(duì)我們非常富有育意義、有趣、并且鼓舞人心?!?/p>
Au cours des séances de sensibilisation, 80?% de l'auditoire est constitué des femmes.
在進(jìn)行宣傳的現(xiàn)場(chǎng),80%的聽(tīng)眾是婦女。
Dans ce domaine, celui de la coopération internationale, je voudrais partager quelques brèves réflexions avec cet éminent auditoire.
關(guān)于國(guó)際合作這一點(diǎn),我想向大家談一些簡(jiǎn)單的想法,供我們這一重要機(jī)構(gòu)審議。
Les enseignants doivent avoir re?u la meilleure formation la plus moderne, et ils ont besoin d'un auditoire mondial.
須獲得最佳和最新培訓(xùn),他們需要一個(gè)全球性的講堂。
Les hommes d'age m?r constituent par ailleurs un auditoire captif du fait de leur perception d'un risque plus élevé.
中年男人也是一群受制受眾,因?yàn)樗麄冇X(jué)得所面臨風(fēng)險(xiǎn)更大。
La formation à distance par l'Internet (e-formation) est de plus en plus utilisée pour atteindre un auditoire plus large.
為了使更多的人得到培訓(xùn)正越來(lái)越多地使用互聯(lián)網(wǎng)開(kāi)展培訓(xùn)(電子培訓(xùn))。
Les émissions radiodiffusées de l'ONU en portugais sont de bonne qualité et leur auditoire ne cesse ne grandir.
聯(lián)合國(guó)的葡萄牙語(yǔ)廣播的質(zhì)量非常高,聽(tīng)眾群也在不斷擴(kuò)大。
Je tiens à revenir sur ce point en détail afin que l'auditoire puisse juger par lui-même de la situation.
我要詳細(xì)解釋這一例子,以便諸位夠?qū)η闆r作出自己的判斷。
L'auditoire élargi et sa capacité interactive exigent davantage de responsabilité professionnelle dans la collecte et la transmission de données.
不斷擴(kuò)大的觀眾及其互動(dòng)力需要在數(shù)據(jù)收集和傳播方面有更加專業(yè)的責(zé)任感。
Les institutions du Sud pourront utiliser WIDE pour constituer leurs registres d'experts et informer un auditoire mondial de leurs capacités.
南方的機(jī)構(gòu)將可以利用發(fā)展信息網(wǎng),建立自己的專家名冊(cè),讓全球都了解他們的力。
Le cardinal s'arrêta un moment sur le seuil de l'estrade.Tandis qu'il promenait un regard assez indifférent sur l'auditoire, le tumulte redoublait.
紅衣主在看臺(tái)的門檻上停了片刻,目光相當(dāng)冷漠,慢慢環(huán)視著觀眾,全場(chǎng)的喧鬧聲益發(fā)猛烈了。
Il existe de nombreux moyens dont le Département peut user pour atteindre son auditoire, et il faut donc établir des priorités.
鑒于新聞部可用以確定自己聽(tīng)眾、保持與他們的聯(lián)系并對(duì)他們施加影響的方法很多,發(fā)言人指出,須確定一些重點(diǎn)活動(dòng)方向。
Le développement de ces réseaux régionaux aide les auditoires du monde entier à envisager les faits courants sous un autre angle.
這些地區(qū)網(wǎng)的發(fā)展有助于全世界聽(tīng)眾對(duì)日常事件形成可供選擇的觀點(diǎn)。
Ils sont destinés à un auditoire national, l'objectif étant de les inscrire dans le contexte du pays auquel ils se rapportent.
千年發(fā)展目標(biāo)報(bào)告以一國(guó)公眾為對(duì)象,力求使他們“充分了解千年發(fā)展目標(biāo)”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com