Plusieurs associations et comités caritatifs continuent également de fournir de l'aide.
各個(gè)慈善機(jī)構(gòu)和委員也在繼續(xù)提供援助。
Plusieurs associations et comités caritatifs continuent également de fournir de l'aide.
各個(gè)慈善機(jī)構(gòu)和委員也在繼續(xù)提供援助。
Le partenariat social avec les associations et les fonds caritatifs a été renforcé.
烏茲別克斯坦與社組織和慈善基金的社伙伴關(guān)系正在得到加強(qiáng)。
Il ne s'agit pas là d'un acte caritatif facultatif mais d'une obligation.
解決這場(chǎng)危機(jī)不是一項(xiàng)可可不的善事,而是一項(xiàng)義務(wù)。
Habituellement, les entreprises à but lucratif ne sont pas présentes dans le secteur caritatif.
追求利潤(rùn)的企業(yè)一般不做慈善業(yè)務(wù)。
Ces activités sont axées essentiellement sur la mise en ?uvre de programmes culturels, éducatifs et caritatifs.
這些組織的要是實(shí)施文化、慈善和教育方案。
à ce jour, le Comité n'a inscrit sur la liste que 17?organismes ou filiales d'organismes caritatifs.
迄今為止委員僅認(rèn)定了約17個(gè)慈善機(jī)構(gòu)或慈善機(jī)構(gòu)分部。
Les organismes caritatifs ont la possibilité de bénéficier de quantités retirées du marché, destinées à être détruites.
慈善組織有可能收到從市場(chǎng)上撤下來(lái)專(zhuān)門(mén)供處置的食品。
Selon une proposition, le projet de guide devrait traiter de l'insolvabilité d'organismes caritatifs et d'autres organismes similaires.
一項(xiàng)建議是,指南草案中應(yīng)述及慈善機(jī)構(gòu)和類(lèi)似實(shí)體的破產(chǎn)。
Toute organisation reconnue à but caritatif est tenue de présenter ses états financiers annuels au Ministère des finances.
如果評(píng)估結(jié)果令人滿意,稅收局將向財(cái)政部提出建議,然后由財(cái)政部批準(zhǔn)該組織的慈善地位。
Cette base de données pourrait être mise à la disposition des organismes caritatifs intéressés, qui s'y référeraient diligemment.
這種數(shù)據(jù)庫(kù)可以為適當(dāng)注意有關(guān)慈善機(jī)構(gòu)的參考點(diǎn)。
Cette convention, au caractère caritatif et humanitaire, tend à intégrer progressivement les autochtones à la vie de leur pays.
公約著重福利和人道義援助,保證使土著居民逐漸融入各自國(guó)家的生活。
Le Ministère du travail et des affaires sociales s'efforce de vérifier les recettes et les dépenses des fonds caritatifs.
勞和社事務(wù)部設(shè)法查明慈善基金收入和付款的來(lái)源。
Cette base de données pourrait servir de point de référence à l'égard des organismes caritatifs concernés (devoir de vigilance).
有關(guān)慈善機(jī)構(gòu)在進(jìn)行“適當(dāng)注意”調(diào)查時(shí),可以參考這一資料庫(kù)。
S'agissant de la liberté d'association, plus de 7 000 associations et organismes caritatifs sont enregistrés dans tout le pays.
關(guān)于結(jié)社自由,全國(guó)已有7,000多個(gè)慈善和社團(tuán)體登記注冊(cè)。
Comment, par exemple, le Gouvernement du Canada s'assure-t-il que les organismes caritatifs déclarent leurs opérations financières (recettes et dépenses)?
例如,加拿大如何保證這些慈善組織報(bào)告其財(cái)務(wù)活(捐款和支付)?
Trois principes fondamentaux soutiennent la plupart des communautés humaines?: l'échange, la redistribution des richesses et les dons caritatifs.
維持大多數(shù)人類(lèi)住區(qū)的三個(gè)基本原則是:交換、財(cái)富再分配和施行善舉。
Cet appui peut aussi se traduire par la mobilisation de fonds, de produits ou de volontaires dans un but caritatif.
這種支持也可包括調(diào)集慈善基金、產(chǎn)品和志愿人員。
Vingt-quatre états seulement ont étendu l'obligation de déclaration de soup?on aux organismes caritatifs et autres organisations à but non lucratif.
只有24個(gè)國(guó)家要求慈善組織和其他非營(yíng)利組織報(bào)告可疑交易。
En droit estonien, les organismes caritatifs peuvent revêtir la forme soit d'une organisation à but non lucratif soit d'une fondation.
根據(jù)愛(ài)沙尼亞法律、慈善基金可以非牟利組織或基金的形式經(jīng)營(yíng)運(yùn)。
Par quels moyens s'assure-t-il que les fonds dont disposent les organismes caritatifs ne sont pas détournés à des fins terroristes?
加拿大如何防止慈善機(jī)構(gòu)成為濫用資金的源頭,挪用這些資金以資助恐怖活?
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com