Il a été chassé avec perte et fracas.
他被粗暴地走了。
Il a été chassé avec perte et fracas.
他被粗暴地走了。
Ils avaient finalement été chassés par les FDI.
最,以色列國(guó)防軍部隊(duì)將他們驅(qū)走。
Quelque 60?000 hommes, femmes et enfants ont été chassés de chez eux par les combats.
戰(zhàn)斗發(fā)生,有60 000名男子、婦女和兒童流離失所。
La plupart de ces enfants sont chassés de leur foyer, mutilés ou tués.
其中許多兒童或背井離鄉(xiāng),或變成殘疾,或遭到殺害。
Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.
在兩個(gè)國(guó)家,沖突爆發(fā)走了國(guó)際私營(yíng)企業(yè)。
Les gens étaient chassés de droite et de gauche et ne pouvaient rien vendre.
K……報(bào)告說,人們被禁止銷售商品,因此被到。
Qui les a chassés de leur territoire et les a forcés à aller au Liban?
是誰(shuí)將他們驅(qū)離家園,迫使他們前往黎巴嫩?
Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.
叛亂分子被出了該地區(qū),無(wú)法再次發(fā)動(dòng)襲擊。
Isra?l les a chassés de 244?villes, villages et fermes qu'il a alors détruits.
以色列從244個(gè)城市、村莊和農(nóng)莊出居民,然加以摧毀。
Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.
大多數(shù)的群島人民并不知道其他的家園,繼續(xù)留在自己選擇的群島上,致力于他們的家園今的建設(shè)。
Cette situation a duré jusqu'au 27?mai, lorsque l'UPC a chassé les combattants lendu de Bunia.
種局面持續(xù)到5月27日,那天剛果愛國(guó)者聯(lián)盟將倫杜族戰(zhàn)斗人員出了布尼亞。
En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.
在曾是國(guó)際恐怖分子的避難所的阿富汗,塔利班的殘暴統(tǒng)治已經(jīng)結(jié)束。
Le Royaume-Uni a occupé les ?les Malvinas par la force et en a chassé la population d'origine.
聯(lián)合王國(guó)武力占領(lǐng)馬爾維納斯群島,并驅(qū)逐原住民。
Plus de 53?000 musulmans ont été chassés de chez eux par les terroristes après les récentes violences.
繼最近的暴力之,53 000多名穆斯林被恐怖分子逐出家園。
Hier, nous avons eu un peu de retard, lorsque nous sommes arrivés à la gare, le train venait chassés.
昨天我們稍稍遲到了一點(diǎn),當(dāng)我們到達(dá)車站時(shí),火車剛剛開走。
Les activités minières avaient chassé les animaux, empoisonné le poisson et détruit les herbes médicinales locales.
采礦活動(dòng)走了動(dòng)物、毒殺了魚類并毀滅掉了當(dāng)?shù)氐乃幉摹?/p>
Des innocents continueront d'être chassés vers des camps et terrorisés au point de ne pas oser rentrer chez eux.
無(wú)辜的人們將繼續(xù)被進(jìn)難民營(yíng),遭受恐嚇,不敢馬上返回家園。
Les 40?000 Arméniens de Ganja, troisième ville de l'Azerba?djan, ont également été chassés de chez eux par la force.
阿塞拜疆第三大城市Ganja的4萬(wàn)名亞美尼亞人也被迫離開家園。
La dernière série de cas s'est produite au lendemain du coup d'état qui a chassé le président élu, M.?Aristide.
最一批案件發(fā)生在將民選總統(tǒng)阿里斯蒂德下臺(tái)的政變之。
Les Bantous sont toujours chassés de leurs terres, leurs biens continuent d'être pillés et leurs villages détruits.
班圖人仍然被強(qiáng)迫離開自己的土地,其財(cái)產(chǎn)繼續(xù)遭到搶劫,其村莊被毀壞。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com