Epluchez les litchis et détachez la chair du noyau.
剝掉荔枝的殼,然后將果肉和果核分開。
se détacher: oublier, se dessiner, se décoller, se défaire, se dégrafer, se dénouer, abandonner, délaisser, négliger, se déprendre de, se désaffectionner de, se désintéresser de, s'écarter de, s'éloigner de, se découper, se profiler, trancher, se silhouetter, sortir, dénouer,
se détacher de: se déprendre, échapper, séparer, éloigner, désintéresser, oublier, abandonner,
se détacher de: adhérer, s'engouer,
se détacher: s'accointer, s'attacher, se rapprocher, adhérer, affectionner, agripper, s'allier, s'enticher, s'estomper, s'éprendre, se cramponner, se blottir,
Epluchez les litchis et détachez la chair du noyau.
剝掉荔枝的殼,然后將果肉和果核分開。
Le carrier détache un bloc de pierre.
采石工人敲下大塊石頭。
Un toit rouge se détache dans la verdure.
紅屋頂呈現(xiàn)在綠蔭之中。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明顯地突出物體的輪廓。
Il se détache de son ami à cause d'une fille.
他因?yàn)?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/hMAol5U5RnG@@hFwfpeOBH8uRDps=.png">女孩疏遠(yuǎn)了自己的朋友。
Dans ce tableau, les fleurs se détachent sur un fond sombre.
這幅畫上的花襯在很暗的底色上。
Aéronefs militaires et accessoires, et pièces détachées.
⑼ 軍用飛機(jī)及其配件和零件。
Véhicules militaires, coques et accessoires, et pièces détachées.
⑻ 軍用船只、及其船殼配件和零件。
Je ne pouvais détacher mes yeux (mes regards) de son visage.
法把視線從他臉上移開。
Bient?t, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又過了會(huì)兒,就看見了擋著孟買城的排排生氣勃勃的棕櫚樹。
J'ai couru vers ma vache et je l'ai détachée.
朝的牛跑去,把它解開。
Plaques de blindage et casques militaires, gilets pare-balles et pièces détachées.
⑾ 裝甲板和軍用頭盔以及防彈衣及其零件。
L'Autorité demande réparation pour la perte de stocks de pièces détachées.
Shuaiba地區(qū)管理局就備件儲(chǔ)備和存貨損失索賠。
Il?demande également à être indemnisé pour la perte de pièces détachées.
此外,內(nèi)政部要求賠償損失的零部件。
S'habituer au vide, à la mort en soi. Apprendre à se détacher des choses.
習(xí)慣空虛, 習(xí)慣身上的死氣沉沉. 漸漸地學(xué)會(huì)與事情分開.
Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie.
請(qǐng)大家避免單詞單詞的翻譯,那樣會(huì)很生硬,反之會(huì)使翻譯鮮活。
Il en est de même des envois exprès de pièces détachées, d'échantillons, etc.
零件、樣品等快件貨物也必須這樣對(duì)待。
Les persiennes sont détachées.
百葉窗被放下來了。
Professeur des Universités, détachée actuellement à I'INRP (Institut national de recherche pédagogique).Didacticienne de la biologie.
大學(xué)教授,目前借調(diào)于國(guó)家教育制度研究學(xué)院,專欲生物教學(xué)方法。
La Mission aurait besoin que les états Membres détachent 25 spécialistes pour satisfaire cette demande.
聯(lián)蘇特團(tuán)還需要來自會(huì)員國(guó)的第二批25名監(jiān)獄問題專家,來滿足這要求。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com