轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

sortir

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

sortir 常用詞TEF/TCF專四

音標(biāo):[s?rtir]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 sortir 的動(dòng)詞變位

v. i. [助動(dòng)詞用être]
1. 去, 來, 外,
sortir de chez soi 從家里
sortir du spectacle 看完戲
Le train sortit du tunnel. 火車穿隧道。
sortir se dégourdir les jambes 去活動(dòng)活動(dòng)雙腿


2. 流, 逸, 排, 散發(fā)
Une fumée légère sortait de la chemine. 一縷輕煙從煙囪冒。
[用作v. impres. ] Il sort de ce marais une odeur insupportable. 從這沼澤散發(fā)一股難聞氣味。


3. 超越, 超, 偏離, 溢
sortir des rails
sortir du sujet 離題
sortir de son caractère [俗]發(fā)怒
sortir de la compétence de qn 超某人能力; 超某人權(quán)力范圍
sortir de ses gonds (門、窗)脫鉸鏈; [轉(zhuǎn)]怒不可遏, 勃然大怒
ne pas sortir de là [俗]堅(jiān)持已見
sortir de mesure [樂]脫板
sortir du ton [樂]走調(diào)
Cela m'est sorti de la tête (de la mémoire). [俗]我把這個(gè)忘了。
La rivière sort de son lit. 河水溢河床。


4. 長, 萌; [轉(zhuǎn)]發(fā)表, 版, 上映
Les blés sortent de la terre. 麥子長來了。
Les bourgeons viennent de sortir. 芽剛冒尖。
Ce livre est sorti. 這本書版了。
{用作v. impers. } Il lui est sorti une dent. 他長了一顆牙。


5. 突, 露
pierre qui sort du mur 墻上突石塊
Les yeux lui sortent de la tête. [轉(zhuǎn), 俗]他怒目圓睜。


6. (游戲、抽現(xiàn)
chiffre qui n'est sorti qu'une fois sur mille coups 一千次、只現(xiàn)一次數(shù)字

7. 離開
sortir de table 離開餐桌
[獨(dú)立用]Les écoliers sortent à quatre heures. 小學(xué)生四點(diǎn)鐘放學(xué)。

8. 結(jié)束, 了結(jié)
sortir d'un entretien 結(jié)束會(huì)議
J'ai trop à faire, je n'en sors pas. [俗]我要做太多了, 一時(shí)結(jié)束不了。
sortir de (+ inf. ) [俗]剛剛:Il sortait de travailler. 他剛做完工作。
sortir d'en prendre 剛吃過, 剛喝過; 受夠了, 不冒這個(gè)險(xiǎn)了, 不想再干了


9. 度過, 脫離, 擺脫
sortir de l'hiver 度過冬天
sortir de la misère 擺脫苦難
sortir de soi 擺脫個(gè)人圈子
sortir de la vie 去世
[冠詞省略]:sortir d'apprentissage 學(xué)藝滿師
sortir d'embarras 擺脫困境
sortir de maladie 病愈
[與表語連用]:sortir vainqueur d'un dur combat 經(jīng)過一場艱苦戰(zhàn)斗而告勝


10. 自, 來自; 有結(jié)果
?a sort du c?ur!
[用作v. impers. ] que va-t-il en sortir? 會(huì)有什么樣結(jié)果呢?


11. 身于; 畢業(yè)于
sortir d'une famille ouvrière 身于工人家庭
nouvellement sorti de l'université 新近從大學(xué)畢業(yè)
officiers sortis du rang 行伍軍官
D'où sortez-vous? [俗]你從哪兒鉆?[指長時(shí)間不見面或?qū)Ψ讲恢滥?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/igQcfeM6L20dEZdcIyYM8SZcjEQ=.png">表示驚訝]


12. 產(chǎn)自, 自[指產(chǎn)品等]
les tissues qui sortent de cette fabrique sont excellents. 這家廠布質(zhì)量很好。
Cela sort des mains d'un habile ouvrier. 這自一個(gè)巧匠之手。


v. t. [助動(dòng)詞用avoir]
1. 帶去, 領(lǐng)去, 陪
sortir un enfant 帶一個(gè)孩子
sortir un cheval de l'écurie 把一匹馬牽馬廄


2. 掏, 拿, 取, 拉
sortir un livre de son cartable 從書包里拿一本書
sortir la voiture du garage 把汽車從車庫里開
sortir un blessé des décombres 一個(gè)受傷者從瓦礫


3. [民]趕走; 淘汰
sortir un importun 攆走一個(gè)討厭家伙
se faire sortir 被攆走; 被淘汰


4. 解救
sortir les pauvres de leur ab?me de misère 把窮苦人們從苦難

5. 版, 產(chǎn)
sortir un nouveau type de camion 產(chǎn)一種新型卡車
Cette maison d'édition sort beaucoup d'ouvrages dans année. 這家版社每年許多書。


6. [俗]說
Il nous en a sorti une bien bonne. 他給我們說了一段非常有趣。

7. [僅用第三人稱][法]得到, 產(chǎn)生
La sentence sortira son plein et entier effet. 判決將全部生效。

se sortir v. pr.
[俗]擺脫, 脫身
s'en sortir 脫身
Je ne sais comment il se sortira de ce mauvais pas. 我不知道他將怎么從這一困境脫身。


n. m.
<舊><書>走

au sortir de
prép. [短語]

在離開…時(shí), 在…結(jié)束時(shí)
au sortir de l'école 離校時(shí)
au sortir de l'entretien 會(huì)議結(jié)束時(shí)
au sortir de l'hiver 在冬末



常見用法
les boutons de rose sont sortis 玫瑰長花苞
sortir la voiture 把汽車開

法 語 助 手
助記:
sort命運(yùn)+ir動(dòng)詞后綴

詞根:
sort 命運(yùn),種類

派生:
  • sortie   n.f. 外;下班;放學(xué);口;版,

用法:
  • sortir de + lieu 從某地

近義詞:
affleurer,  débiter,  déborder,  dégager,  dépêtrer,  exhiber,  extraire,  faire,  na?tre,  percer,  provenir,  retirer,  s'écouler,  se dégager,  se montrer,  couler,  émaner,  jaillir,  s'exhaler,  sourdre

sortir de: dévier,  partir,  quitter,  s'éloigner,  déborder,  écarter,  sauver,  venir,  tirer,  

se sortir: se débrouiller,  dégager,  dépatouiller,  remettre,  dépêtrer,  guérir,  revenir,  tirer,  

反義詞:
accéder,  enfermer,  enfoncer,  enfouir,  engager,  entrer,  introduire,  monter,  pénétrer,  rentrer,  se barricader,  se calfeutrer,  se clo?trer,  conserver,  garder,  suivre,  tenir,  arriver,  se rendre,  glisser

sortir de: rester,  

se sortir de: s'enliser,  

聯(lián)想詞
rentrer回來,回到;entrer進(jìn)入;enfermer關(guān)閉,監(jiān)禁;ressortir來;quitter離開;enfoncer進(jìn)入深處,插入;ouvrir開,打開;plonger浸入;finir完成,結(jié)束;arriver到達(dá),抵達(dá);ramener再帶來;

Je pense que nous sortirons victorieux de cette épreuve.

我認(rèn)為我們將能經(jīng)受住這場考驗(yàn)。

Cela exigera que nous sortions de nos zones confortables.

為了實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),我們所有人都必須放棄自我安慰心態(tài)。

Ce contexte offre une opportunité pour sortir de l'impasse.

這一況為我們提供了一個(gè)打破僵局機(jī)會(huì)。

Nous sommes cependant convaincus qu'il sortira grandi de cette épreuve.

然而,我們深信,他們?cè)诮?jīng)歷這個(gè)考驗(yàn)之后將變得更堅(jiān)強(qiáng)。

Des hommes ont été sortis des rangs pour être exécutés sommairement.

男人被單獨(dú)挑來立即處決。

Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.

擺脫這種血腥進(jìn)退兩難之地方法人所皆知。

L'emploi productif est le meilleur moyen de sortir de la pauvreté.

生產(chǎn)性就業(yè)是擺脫貧窮一條主要途徑。

Le nombre de pays qui sortent d'un conflit en Afrique augmente.

在非洲,擺脫沖突國家數(shù)量在增加。

En outre, chaque mois, quelque 200 enfants sont sortis clandestinement du pays.

此外,每個(gè)月都有大約200名兒童被販運(yùn)到國外。

Je demande également aux membres de sortir de la salle pour converser.

我還要請(qǐng)各位成員有話到會(huì)議室外面去談。

Nous devons toujours rechercher des fa?ons innovantes de sortir des vieilles impasses.

我們應(yīng)該永遠(yuǎn)尋求新、富有創(chuàng)造力方法,以打破舊僵局。

Un travail décent est le meilleur moyen de sortir de la pauvreté.

體面工作是擺脫貧窮最有效方式。

Cela doit être une priorité dans les pays qui sortent de conflits.

對(duì)于沖突涌現(xiàn)國家而言,制訂國內(nèi)立法必須是優(yōu)先考慮項(xiàng)。

Je m'efforce de trouver un moyen de sortir de cette situation.

我在努力找到一條擺脫目前局面方式。

Une délégation a demandé si le Fonds sortirait finalement renforcé des difficultés actuelles.

人口基金目前身處逆境,將來會(huì)不會(huì)變得更強(qiáng)?

Ces activités sont particulièrement importantes dans les pays qui sortent d'un conflit.

在擺脫沖突國家,這些活動(dòng)尤其重要。

La réconciliation nationale est fondamentale dans les pays qui sortent d'un conflit.

在剛擺脫沖突國家,民族和解至關(guān)重要。

Il en est de même lorsque les enfants sortent du pays avec elle.

當(dāng)孩子與其母親一起國時(shí)也同樣不需要征求父親同意。

Il y a des moyens éprouvés de sortir les gens de la pauvreté.

有一些久經(jīng)考驗(yàn)脫貧方法。

Enfin, l'Angola et l'éthiopie sont des pays qui sortent d'un conflit.

此外,安哥拉和埃塞俄比亞是近期剛剛走沖突國家。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 sortir 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。