轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

déraper

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

déraper

音標(biāo):[derape]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 déraper 的動詞變位
v. i.
1. [海](動:
navire qui dérape [引]的船

2. (車輪)側(cè)滑, 滑移:
Ces pneus empêchent de déraper. 這種輪胎能防滑。

3. [空]側(cè)滑飛行
4. [轉(zhuǎn)]去控制, 發(fā)生意外變動, 出偏差, 出岔子


常見用法
des propos qui dérapent去控制的話題

www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
chasser,  glisser,  patiner,  riper
反義詞:
accrocher,  ancrer,  tenir,  tenu,  tenue
聯(lián)想詞
dérapage;heurter碰撞;dévier偏離,偏向;énerver切除神經(jīng),切斷神經(jīng);retomber再跌倒,再落下;freiner制動,剎車;glisser滑,滑動,滑行 v.t. 悄悄地塞進;tomber跌倒;rouler使?jié)L動,使轉(zhuǎn)動;tra?ner拖,拉,曳;dériver偏離方向;

Mais parfois, ?a dérape… Il aime pas Juliette Binoche, et il le fait savoir.

而且常常會傷到別人… 他不喜歡朱麗葉比諾什,而且這次大家都知道了。

Ces pneus empêchent de déraper.

這種輪胎能防滑。

Nous espérons qu'en dépit des actes de violence de cette semaine, ces négociations ne déraperont pas.

我們希望,盡管本周發(fā)生了暴力行,這些談判仍然不會受到阻礙。

Par ailleurs, il nous rappelle qu'il importe de ne pas laisser déraper la technologie.

它還提醒我們,不能讓技術(shù)控是重要的。

La faiblesse des capacités en matière d'application de la loi ont fait que certains incidents ont dérapé.

執(zhí)法能力不佳使一些事件發(fā)展到無法控制的地步。

Il serait regrettable que les événements intervenus dans ces pays fassent de nouveau déraper les progrès réalisés jusqu'à présent.

如果這些國家中發(fā)生的事件破壞我們迄今已經(jīng)取得的成果,那將是十分不幸的。

Le processus de mise en vigueur de ce Traité a dérapé du fait de circonstances indépendantes de notre volonté.

與我們的行動無關(guān)的事件導(dǎo)致該《條約》生效的過程。

Parallèlement, il faut accorder l'attention voulue aux mesures qui pourraient contribuer à empêcher que le processus de paix ne dérape.

時,需要適當(dāng)考慮有助于確保和平進程不致脫軌的措施。

Il est extrêmement important qu'ils n'entrent pas dans le jeu de ceux qui souhaitent faire déraper le processus de paix.

重要的是,不要讓談判落入那些想破壞和平進程的人的手中。

Toutes les parties sont tenues de faire preuve de la plus grande retenue afin que la situation ne dérape pas complètement.

各方必須保持最大克制,以防局勢完全控。

Attention à ne pas déraper car le plexi se raye facilement. Une fois le tube découpé il faut polir parfaitement ses bords.

小心不要將下滑,因樹脂的劃痕容易。一旦管必須完全打磨切割邊緣。

Il regrette que l'on ait laissé la situation déraper faute d'avoir mis en place suffisamment t?t un solide ensemble de contr?les administratifs.

聽由事件惡化而控,不及時預(yù)早實行一套堅實的行政管制措施,委員會對此感到望。

Il?semble que ces services veuillent savoir ce qui se passe afin de garder le contr?le total de la situation et d'éviter toute activité susceptible de ?déraper?.

這些安全部門想要了解正在進行什么樣的活動,以便完全控制局勢,避免發(fā)生任何控的活動。

C'est bien de verbalisation dont il est question, des mots qui dérapent, qui mentent, qui touchent, dont on se sert comme d'une arme ou comme d'un outil de propagande.

語言交織,學(xué)生們有時說點小慌,有時又說著讓我們感動的話,語言就如我們的武器,或者說如一種宣傳的工具。

La violence d'abord limitée et ciblée de ces groupes risque toujours de déraper et d'échapper finalement à tout contr?le, comme dans le cas des Bakassi Boys du Nigéria.

這種團體起初受控制、有目標(biāo)的暴力顯然有可能逐漸控,就像尼日利亞的“Bakassi男孩”那樣。

Ce que nous avons obtenu en retour, ce sont cinq jours de bombardements intensifs par les états-Unis et le Royaume-Uni dans le but de faire déraper le processus entier.

我們得到的卻是美國和聯(lián)合王國進行了5天的密集轟炸,使得整個進程中斷。

Ceux qui ont alimenté la violence de ces derniers jours sont des personnes qui veulent faire déraper le processus de paix, et on ne doit pas leur permettre de réussir.

過去幾天里暴力煽風(fēng)點火的人正是想要破壞和平進程的人,不能讓他們得逞。

Nous avons été prévenus que la situation pourrait déraper en l'espace de quelques mois, 50% de la population étant tributaire d'une aide alimentaire et la malnutrition et les maladies d'origine hydrique se propageant très rapidement.

我們曾預(yù)先警告危機可能幾個月后控,造成50%人口依賴糧食施舍,使得營養(yǎng)不良和水媒疾病蔓延。

En fait, l'affrontement entre Isra?l et les Palestiniens, qui dérape régulièrement en prenant la forme d'attentats terroristes et de représailles acharnées, ne fait que causer le désespoir et des souffrances indicibles parmi la population des deux camps.

事實上,以色列和巴勒斯坦之間的進攻經(jīng)常以恐怖主義攻擊和殘酷報復(fù)的形式而控,給雙方人民沒有帶來別的,僅僅帶來無法形容的絕望和苦難。

Ces attaques mortelles représentent de nouvelles contraintes insupportables pour la population et les dirigeants palestiniens et menacent de faire déraper la situation, en plongeant les deux parties dans un nouveau cycle de violences et de souffrances, qui peut et doit être évité.

這種殺人的攻擊行動給巴勒斯坦人民和領(lǐng)導(dǎo)階層增加了無法承受的壓力,可能使局勢控,使雙方陷入本可以而且應(yīng)該避免的暴力和痛苦新的循環(huán)之中。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 déraper 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。