轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

dormant

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

dormant

音標(biāo):[d?rmɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:dormant可能是動(dòng)詞dormir變位形式

dormant, e

a.
[罕]睡眠, 沉睡
不流動(dòng), 靜止:

une eau dormante 一潭死水

靜止, 固定

n. m.

[船]固定繩端
爐條
法 語(yǔ) 助手
近義詞:
latent,  occulte,  souterrain,  immobile,  stagnant,  dormant,  chassis dormant,  imposte,  somnolent,  être mort,  mort,  fixe
反義詞:
courant,  mobile,  ouvrant,  volant
聯(lián)想詞
endormi睡著;bois樹(shù)木,樹(shù)林;sommeil睡眠;mangeant吃;nuit夜,夜晚,夜間;éveillé醒著;debout豎著,直立著,站著;

Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.

說(shuō)睡覺(jué)生財(cái)諺語(yǔ)是騙。

C'est une eau dormante.

〈轉(zhuǎn)義〉這是一個(gè)外表平靜

Dans ce cas, l'Organisation des Nations Unies dans cette affaire devient un partenaire dormant.

在此情況下,聯(lián)合國(guó)成為一個(gè)不采取行動(dòng)伙伴。

Dans le cas des attentats-suicide à la bombe, la question des ?cellules dormantes? fait l'objet d'une attention croissante.

在攜彈自殺爆炸情況下,“伏者”問(wèn)題引起們極

Notre action devrait permettre d'activer les capacités dormantes de production locale par la promotion des petites et moyennes entreprises.

我們努力應(yīng)該能夠重振地方生產(chǎn)能力中未被利用力,從而進(jìn)一步激勵(lì)中小企業(yè)。

J'entends dire que les gens qui aiment pincer la couette entre ses jambes en dormant, ont un fort désir sexuel.

據(jù)說(shuō), 喜歡雙腿夾被子睡覺(jué)欲強(qiáng)。

Je dois dire que la présidence bulgare du Comité des sanctions a fait le nécessaire pour ranimer ce Comité dormant.

關(guān)于索馬里問(wèn)題制裁委員會(huì)保加利亞主席已采取必要措施,恢復(fù)該沉靜委員會(huì)工作。

Il y a des cellules actives ou dormantes d'Al-Qaida dans ces pays - fait bien connu de l'Administration des états-Unis.

這些國(guó)家都有正在活動(dòng)或“基地”組織基層員——美國(guó)政府很清楚這一事實(shí)。

Mais selon la Commission d'enquête, il s'agirait au contraire d'un problème resté longtemps dormant, qui remonte à la période portugaise.

另一方面,有告訴調(diào)查委員會(huì),這是一個(gè)長(zhǎng)期隱而未發(fā)問(wèn)題,起源于葡萄牙統(tǒng)治時(shí)期。

Le nombre d'enfants agés de 5?ans et plus dormant sous des moustiquaires traitées est encore plus faible (moins de 2?%).

睡在驅(qū)蟲(chóng)蚊帳內(nèi)五歲以上兒童比例更低(不到2%)。

On s'interroge beaucoup sur l'identité et les motivations de ces agents dormants, qui?représentent l'étranger, ?l'autre?, et sont des kamikazes en puissance.

這些伏者,作為陌生和“另類”以及自殺爆炸者,其身份和行動(dòng)動(dòng)機(jī)受到量推測(cè)。

Il nous raconte le souvenir des deux mois passés sur les c?tes désertes de la mer Rouge, dormant la nuit à la étoile .

他給我們講述了他在紅海荒灘上星夜露宿度過(guò)兩個(gè)月往事。

Lorsque j'ai présidé la Conférence, je l'ai comparée à la Belle au bois dormant attendant son prince charmant, en l'occurrence le programme de travail.

在我擔(dān)任談判會(huì)議主席時(shí),我把談判會(huì)議比作等待其勇敢王子——工作方案——睡美。

Il demande également à l'Administration d'entrer en relation avec les états Membres donateurs pour décider avec eux de la cession des actifs de ces fonds dormants.

委員會(huì)還請(qǐng)行政當(dāng)局同捐助者成員國(guó)建立有效聯(lián)系以便處置暫停不用信托基金資產(chǎn)。

L'identification et la neutralisation de ces cellules dormantes reste le problème le plus ardu auquel nos services de renseignements et nos responsables de l'application des lois sont confrontés.

查明和瓦解這些支部,是對(duì)我們調(diào)查與執(zhí)法部門(mén)最嚴(yán)重挑戰(zhàn)。

La fin des années 80 a vu s'intensifier le trafic de stupéfiants, avec, dans son sillage, une recrudescence dormante de la criminalité violente et de la consommation illicite de drogues.

波多黎各與美屬維爾京群島被視為是頻繁販毒區(qū),特別是經(jīng)由此地向美國(guó)運(yùn)送可卡因和海洛因。

Lors de son audit du Bureau Moyen-Orient, le Comité a constaté que 45?projets relevant du Centre opérationnel pour l'Afghanistan étaient dormants, mais n'avaient ni été déclarés opérationnellement achevés, ni liquidés financièrement.

在前往中東辦事處進(jìn)行審計(jì)期間,委員會(huì)到,阿富汗業(yè)務(wù)中心有45個(gè)項(xiàng)目已經(jīng)停止活動(dòng),但這些項(xiàng)目或在業(yè)務(wù)上未結(jié)束或在財(cái)務(wù)上未結(jié)清。

La vie paisible, comme des eaux dormantes, ne peut pas dissimuler mon coeur galopant et anxieux. Il est au fond de mon coeur, le chemin de la quête du pays natal.

靜如潭水日子,掩不住一路狂奔惶惶然內(nèi)心,尋鄉(xiāng)路,永遠(yuǎn)在心靈深處。

Il est difficile de chiffrer la perte de ressources marines dont il est la cause mais plusieurs études sur les arts dormants indiquent qu'il touche environ 10?% de la population cible.

很難將“幽靈網(wǎng)”給海洋資源帶來(lái)損失加以量化,但有關(guān)靜態(tài)漁具幾項(xiàng)研究表明,這種損失約相當(dāng)于有針對(duì)捕撈數(shù)量10%。

L'UNOPS a fait observer que plus de 2?150 projets anciens avaient été recensés comme devant être liquidés, à la suite de quoi ils avaient été classés dans le système Atlas comme projets dormants.

項(xiàng)目廳指出,已經(jīng)確定2 150多個(gè)項(xiàng)目結(jié)束,其狀況在Atlas系統(tǒng)中已改為“停止”。

聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 dormant 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。