轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

déplacer

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

déplacer TEF/TCF常用專四

音標(biāo):[deplase]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 déplacer 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. 移動(dòng), 挪動(dòng), 搬動(dòng); 移位:
Comment Yukong dépla?a les montagnes “愚公移山”
déplacer la table pour nettoyer le parquet 移開(kāi)桌子擦


2. 調(diào)動(dòng)(人員):
déplacer un fonctionnaire 調(diào)動(dòng)一名公務(wù)人員職務(wù)

3. 轉(zhuǎn)移, 遷移:
Les blessés sont déplacés en un lieu s?r. 傷員已被轉(zhuǎn)移到安全
déplacer la question (在討論中)扯出題外, 轉(zhuǎn)移話題
déplacer le problème 轉(zhuǎn)移問(wèn)題, 回避問(wèn)題實(shí)質(zhì)


4. [海]有…排水量:
Ce navire déplace 10 000 tonnes. 這艘船排水量為一萬(wàn)噸。


se déplacer v. pr.
1. 移動(dòng), 挪動(dòng):
L'air se déplace des régions de haute pression à celles de basse pression.
空氣從高壓區(qū)向低壓區(qū)移動(dòng)。


2. 走動(dòng); 出門, 旅行, 出差:
sans se déplacer 原不動(dòng)
un rhumatisant qui se déplace difficilement 行動(dòng)困難風(fēng)濕病患者
Les poissons se déplacent à l'aide de nageoires. 魚靠鰭游動(dòng)。


常見(jiàn)用法
elle a déplacé l'heure de la réunion她改動(dòng)了會(huì)議時(shí)間
il ne peut se déplacer qu'en chaise roulante他只能用輪椅來(lái)代

法 語(yǔ) 助手
近義詞:

se déplacer: bouger,  marcher,  remuer,  circuler,  se mouvoir,  se déranger,  se promener,  voyager,  déranger,  mouvoir

bouger,  déménager,  pousser,  remuer,  transplanter,  déranger,  transférer,  muter,  détourner,  enlever,  manipuler,  ?ter,  changer,  décaler,  modifier,  avancer,  marcher,  se mouvoir,  circuler,  voyager,  
反義詞:
affecter,  arranger,  disposer,  replacer,  maintenir,  ordonner,  placer,  ranger,  arrangé,  fixer,  installer,  laisser,  ramener,  remettre,  rester,  rétablir,  établir,  fixé,  remise
聯(lián)想詞
bouger動(dòng);transporter運(yùn)輸, 搬運(yùn);mouvoir移動(dòng),搬動(dòng);placer使就座;glisser滑,滑動(dòng),滑行 v.t. 悄悄塞進(jìn);retirer抽出,拔出;balader<俗>領(lǐng)閑逛;promener領(lǐng)著……散,帶著……溜達(dá);positionner給定位;passer經(jīng)過(guò);loger居住,住宿,借宿;

La question des réfugiés et personnes déplacées est cruciale.

難民和流離失所者問(wèn)題是嚴(yán)峻

La population civile déplacée appelle en particulier notre attention.

流離失所平民需要我別關(guān)注。

Certaines de ces personnes ont été déplacées de force.

在某些情形下住民是被驅(qū)逐

Pendant les consultations informelles, il a été recommandé de le déplacer.

在非正式協(xié)商期間,經(jīng)建議挪至此處。

Nous avons près de 700?000 réfugiés et personnes déplacées.

共有70萬(wàn)名難民和流離失所人員。

à la mi-novembre, il y avait encore deux conteneurs à déplacer.

截至11月中旬,仍然需要重新安置兩個(gè)容器。

Des millions d'autres ont été déplacées à cause de catastrophes naturelles.

還有幾百萬(wàn)人因自然災(zāi)害而顛沛流離。

Se gratter amène simplement la puce à se déplacer sur le corps.

搔撓跳蚤叮咬只會(huì)使跳蚤跑到身體另一個(gè)

Le Bureau prend acte avec préoccupation de la situation des femmes déplacées.

辦事處關(guān)切注意到流離失所婦女情況。

Malgré les retours, plus de 122?000?personnes demeuraient déplacées.

盡管有人回返,超過(guò)122 000人仍然在國(guó)內(nèi)流離失所。

Des communautés musulmanes auraient été déplacées à la suite de ces incidents.

據(jù)稱,穆斯林社區(qū)因這些事件而流離失所。

Les femmes enceintes déplacées ont été logées en sécurité dans des h?pitaux.

境內(nèi)流離失所孕婦在醫(yī)院得到了安全住宿。

Lancement d'une directive de prise en charge de la population autochtone déplacée.

下發(fā)援助流離失所土著人民指導(dǎo)針。

Donner illégalement l'ordre de déplacer des civils constitue un crime de guerre.

非法下令驅(qū)逐平民老姓構(gòu)成一項(xiàng)戰(zhàn)爭(zhēng)罪。

Une autre tendance préoccupante concerne les attaques contre les dirigeants des populations déplacées.

另一個(gè)使人擔(dān)憂趨勢(shì)是,襲擊流離失所者領(lǐng)導(dǎo)人,例如5月11日哥倫比亞革命武裝力量成員在Neiva(烏伊拉省)殺害Fundación Solidaridad y Justicia de las Víctimas y Desplazados por la Violencia主席Darío Suárez Meneses。

Il risque d'en résulter une nouvelle génération de réfugiés ou personnes déplacées.

這種情況有可能產(chǎn)生新一代難民或國(guó)內(nèi)流離失所者。

Il convient d'interroger toutes les personnes qui se déplacent dans cette région.

應(yīng)對(duì)經(jīng)過(guò)這一區(qū)任何個(gè)人進(jìn)行盤查和盤問(wèn)。

Plus d'un million de personnes auraient été déplacées au cours de cette période.

據(jù)了解,超過(guò)1百萬(wàn)人在這期間被迫背井離鄉(xiāng)。

Premièrement, tous les réfugiés et personnes déplacées devraient être encouragés à regagner leurs foyers.

第一,應(yīng)該鼓勵(lì)所有難民和國(guó)內(nèi)流離失所人士返回家園。

De nombreux réfugiés et personnes déplacées ont encore grand besoin d'aide humanitaire.

大量難民和境內(nèi)流離失所者仍然急需人道主義援助。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我指正。

顯示所有包含 déplacer 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。