Le commerce interne interethnique a été rétabli.
國內(nèi)不同民族間的商貿(mào)往來已經(jīng)恢。
se rétablir: guérir, revivre, récupérer, se remplumer, se retaper, reprendre, se remettre, se requinquer, remplumer, relever, remettre, retaper, revenir, refaire,
se rétablir: baisser, s'affaiblir,
Le commerce interne interethnique a été rétabli.
國內(nèi)不同民族間的商貿(mào)往來已經(jīng)恢。
Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.
指責(zé)評(píng)判并不恢我們的環(huán)境。
Les efforts pour rétablir le calme doivent se poursuivre.
必須繼續(xù)為恢局勢(shì)的平靜而努力。
Les services de base doivent être pleinement rétablis, améliorés et étendus.
必須充分恢、改善和擴(kuò)大基本服務(wù)。
Comprendre, disons-nous, pour aussi mieux rétablir des équilibres éventuellement rompus.
我們要了解,以便更好地恢已經(jīng)被打亂的平衡。
L'Azerba?djan a exercé ce droit lorsqu'il a rétabli son indépendance.
阿塞拜疆行使這一權(quán)利獲得了獨(dú)立。
L'autorité de l'état est en train d'y être rétablie.
國家已在那里恢行使權(quán)力。
La confiance ne pourra commencer à se rétablir qu'à ce moment là.
只有那時(shí)才開始建信任。
Il importe à présent de rétablir le dialogue direct entre Palestiniens et Israéliens.
現(xiàn)在,巴勒斯坦和以色列必須恢直接對(duì)話。
La gouvernance régionale et locale a été rétablie sur tout le territoire national.
區(qū)域和地方治理在我國全境得到了恢。
La paix a pour ainsi dire été rétablie en Sierra Leone et en Angola.
在塞拉利昂和安哥拉已經(jīng)廣泛實(shí)現(xiàn)了和平。
Le règlement de cette question, indispensable pour rétablir la confiance, est attendu depuis longtemps.
似乎早就應(yīng)該解決這個(gè)問題了,這是建立信任所必需的。
L'approvisionnement en eau et en électricité, interrompu pendant le conflit, est progressivement rétabli.
沖突期間中斷的水和電力供應(yīng)現(xiàn)正緩慢恢。
Certains des postes de contr?le rétablis pendant cette période sont toujours en place.
當(dāng)時(shí)設(shè)置的檢查站之中的一些現(xiàn)在仍然存在。
L'Autorité intergouvernementale pour le développement ?uvre également à rétablir l'ordre en Somalie.
政府間發(fā)展局也在努力建索馬里的秩序。
Le Comité recommande au PNUD de rétablir le Comité en pourvoyant les sièges vacants.
委員會(huì)建議,開發(fā)計(jì)劃署過任命人員填補(bǔ)審查和監(jiān)督委員會(huì)的空缺席位,建該委員會(huì)。
Monsieur le Président, en vérité, vous avez rétabli la crédibilité de cette organisation internationale.
主席先生,實(shí)際上,你已經(jīng)恢了本國際組織的良知所失去的信譽(yù)。
Cette situation complique de plus sérieusement les efforts déployés afin de rétablir la paix.
更要的是,這種局勢(shì)正在嚴(yán)破壞恢和平的努力。
La Mission avait aussi pour objectif de rétablir et de réformer le système pénitentiaire.
特派團(tuán)在這方面的目標(biāo)還包括建和改革懲戒系統(tǒng)。
En un mois, l'ordre public a été rétabli, excepté en des lieux isolés”.
一月之內(nèi),除了偏遠(yuǎn)地區(qū),建立了公共秩序。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com