Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.
這種不完整辦法限制了流動價值。
s'amoindrir: décro?tre, affaibli, diminué, usé,
s'amoindrir: ragaillardi, revigoré,
Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.
這種不完整辦法限制了流動價值。
Cependant, ses chances de réussite seraient amoindries sans le soutien de la communauté internationale.
然而,離開了國際社會支持,其成功性將會減少。
La crédibilité du Conseil serait sapée et celle de l'ONU et des organisations régionales amoindrie.
安理會信譽與聯(lián)合國信譽將受損害,區(qū)域組織作用將被降低。
La compétitivité s'en trouverait-elle renforcée ou au contraire amoindrie dans l'industrie des services de TIC?
這樣作會增強還是降低信通技術(shù)服務業(yè)競爭力?
Les ressources amoindries doivent être mieux exploitées.
應更有效地利用日趨減少資源。
Sans cela, la portée de l'article sera amoindrie.
沒有這些,這一條意義就會減弱。
à défaut, la portée de l'article sera amoindrie.
沒有這些要素,該條重要性將受影響。
Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.
否則,我們信仰就會被削弱,就是不完全。
Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.
所有這些做法都導致希望消散和恐懼增加。
L'éloignement amoindrit les objets.
距離東西顯得小了。
Le dialogue social est amoindri par les?politiques d'ajustement structurel.
結(jié)構(gòu)調(diào)整政策造成社會對話削弱。
Avec le temps, il faut renforcer cette perception et non pas l'amoindrir.
今后必須加強而不是削弱這一觀念。
Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.
當它們受削弱時,我們采取行動集體意志就受損害。
Ces conflits co?tent cher à l'Afrique car ils amoindrissent les économies nationales.
這些沖突非洲付出了巨大代價,國民經(jīng)濟不斷下滑。
Comme la proposition d'amendement amoindrirait leur protection, sa délégation votera contre cette proposition.
因此,智利代表團將投反對票。
Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.
雖然還存在許多困難,但無損于已經(jīng)取得進展。
Sinon, la Cour restera une institution de portée régionale, avec une autorité amoindrie d'autant.
否則,國際刑事法院只成為地區(qū)性組織,該機構(gòu)權(quán)威性也會因此而減小。
Si ces démarches aboutissaient, les co?ts d'exploitation du nouveau bureau s'en trouveraient amoindris.
如果順利,這會進一步減少新辦事處運作成本。
Ces problèmes risquent d'amoindrir l'efficacité du HCR en période de diminution des ressources.
在資源減少情況下,這些問題難民專員辦事處面臨效率下降危險。
Toutefois, une?version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.
但是,對《中程核力量條約》作任何新、擴大地域更改都不應當有損于現(xiàn)有承諾。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com