Terminez votre repas avec un laitage allégé, pour l’apport en calcium.
用個(gè)低脂乳制品來結(jié)束你的餐,它可以為您補(bǔ)充鈣質(zhì)。
Terminez votre repas avec un laitage allégé, pour l’apport en calcium.
用個(gè)低脂乳制品來結(jié)束你的餐,它可以為您補(bǔ)充鈣質(zhì)。
Terminez votre repas par un laitage allégé pour l’apport en calcium.
用低脂乳制品結(jié)束您的餐,以便補(bǔ)充鈣質(zhì)。
Oubliez la sauce Caesar et demandez une vinaigrette allégée, servie à part.
忘記凱撒沙拉的沙拉醬吧,然后要份低脂酸醋調(diào)料,放在旁根據(jù)自己所需進(jìn)行添加。
Le processus préparatoire de la Conférence devrait être relativement allégé.
十大的籌備過程應(yīng)當(dāng)簡捷。
L'Union accueille avec satisfaction la décision d'alléger la dette.
歐盟對(duì)減免債務(wù)表示歡迎。
Il a été fortement remanié en vue d'alléger et de décentraliser ses opérations.
該處集中進(jìn)行了重定任務(wù)的工作,旨在精簡分散業(yè)務(wù)。
Hier, nous avons noté la décision d'Isra?l d'alléger le blocus pendant une journée.
昨天,我們注意到以色列決定放松對(duì)加沙的封鎖天。
De nombreux membres ont souligné l'importance d'alléger la dette des pays en développement.
許多成員強(qiáng)調(diào)了減輕發(fā)展中國家債務(wù)負(fù)擔(dān)的重要性。
En conséquence, il faut prendre des mesures efficaces afin d'alléger la dette de ces pays.
因此,必須采取有效的步驟來減輕這些國家的債務(wù)。
Le Président propose de supprimer les mots ??de modification?? afin d'alléger la phrase.
主席建議,為避免句子笨重,刪除“修訂”詞。
Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.
這反過來將緩特派團(tuán)負(fù)擔(dān)已經(jīng)過重的局面。
Le processus dans son ensemble doit être allégé.
這整個(gè)程序必須加以改進(jìn)。
Troisièmement, il faut alléger davantage le fardeau de la documentation.
第三,必須進(jìn)步削減文件負(fù)擔(dān)。
12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.
努力減輕婦女從事的家務(wù)勞動(dòng),家務(wù)勞動(dòng)社會(huì)化。
Leurs condoléances sincères allègent notre profonde douleur et notre immense tragédie.
他們的真誠哀悼是平復(fù)我們深刻傷口我們巨大悲痛的良藥。
L'Australie s'est également engagée à alléger certaines dettes de PMA.
澳大利亞還承諾有針對(duì)性地減免債務(wù),幫助各國發(fā)展。
Les tentatives menées jusqu'ici pour alléger leur sort sont restées vaines.
為減輕這狀況而做出的嘗試迄今為止都是徒勞的。
Il peut faire grace, alléger des peines et annuler des condamnations pénales.
他還可以行赦免權(quán)、減刑權(quán)撤銷刑事調(diào)查權(quán)。
Une telle décision allégerait la tache du TPIY et accélérerait les procès restants.
這將減輕對(duì)前南斯拉夫問題國際法庭的壓力并加快其余案件的審理。
L'Union européenne cherche activement à alléger les souffrances causées par ces armes.
歐盟積極謀求減輕這些武器造成的人類苦難。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com