Ascension a sa propre législation, mais celle-ci est assez restreinte.
阿森松島自身立法范圍有限。
se restreindre: se modérer, borné, étroit, limité, réduit, resserré, se rationner, se serrer la ceinturefamilier), rationner, amoindrir, priver,
se restreindre: illimité, large, spacieux, vaste, s'amplifier, s'élargir, s'étendre, dilapider, gaspiller,
Ascension a sa propre législation, mais celle-ci est assez restreinte.
阿森松島自身立法范圍有限。
Les capacités financières des institutions de microfinancement sont toutefois restreintes.
但額供資機(jī)構(gòu)實(shí)際金融能力是有限。
On pourrait également envisager de convoquer des réunions régionales plus restreintes.
還應(yīng)考慮召集規(guī)模較區(qū)域會(huì)議。
Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.
少數(shù)雙邊投資條約對(duì)外國(guó)投資提供保護(hù)相對(duì)較少。
Celle des autres partenaires nationaux de développement semble être encore restreinte.
其它國(guó)家發(fā)展伙伴參與聯(lián)發(fā)援框架進(jìn)程程度似乎依然有限。
Cette année, 53% des Fran?ais prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.
,53%法國(guó)人打算縮減自己開(kāi)預(yù)算,而2009比率是43%。
Le Comité recommande que les lois restreignant la planification familiale soient abrogées.
委員會(huì)建議,廢除限制計(jì)劃生育活動(dòng)法律。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些國(guó)家認(rèn)為,應(yīng)以更限制性方式處理這一專(zhuān)題。
Quelques délégations ont suggéré que la Commission recourre à des commissions plus restreintes.
一些代表團(tuán)認(rèn)為,委員會(huì)可以縮減組委員會(huì)規(guī)模而照運(yùn)作。
Certains systèmes juridiques ont également des règles de procédure qui restreignent cette possibilité.
有些法律制度還有限制法院遵從另一法院程序性規(guī)則。
La reconnaissance de l'objection de conscience sélective est néanmoins restreinte dans certains pays.
然而,有些國(guó)家對(duì)有選擇依良心拒服兵役作出有限承認(rèn)。
Pour ce faire, le meilleur moyen est de restreindre ou abolir l'usage du veto.
保障這一點(diǎn)辦法是限制使用否決權(quán)或廢除否決權(quán)。
Divers pays industrialisés ont également pris des mesures afin de restreindre encore les droits syndicaux.
一些工業(yè)化國(guó)家也采取了步驟進(jìn)一步限制工會(huì)權(quán)利。
De plus, il n'existe ni loi ni réglementation restreignant l'information concernant l'avortement.
此外,沒(méi)有法律或法規(guī)限制關(guān)于流產(chǎn)信息。
Le personnel local des agences humanitaires reste en Afghanistan mais leur activité est sévèrement restreinte.
各人道主義機(jī)構(gòu)當(dāng)?shù)毓ぷ魅藛T仍然留在阿富汗,但活動(dòng)受到很大限制。
15) dans le nord a permis de rétablir les opérations dans les zones précédemment restreintes.
但是,聯(lián)塞部隊(duì)人員行動(dòng)仍然局限在北部軍事基地附近地區(qū)。
La liberté d'expression est également restreinte dans l'exercice de certaines professions et emplois publics.
某些行業(yè)人員和擔(dān)任公職人員言論自由也受到限制。
On a relevé que le commerce d'animaux vivants ne constituait qu'une activité très restreinte.
代表們指出,活動(dòng)物貿(mào)易只是一種很貿(mào)易。
Il considère qu'un préavis aussi long risque de restreindre ind?ment les formes légitimes de réunion.
委員會(huì)認(rèn)為,這種期限要求可能會(huì)對(duì)合法集會(huì)形式造成不適當(dāng)限制。
De?plus, elles avaient pour effet d'évincer les concurrents en restreignant la?concurrence.
此外,捆綁銷(xiāo)售以限制市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)手法,產(chǎn)生了將競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手?jǐn)D出商業(yè)經(jīng)營(yíng)效果。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com