La tempête du mouvement révolutionnaire se décha?ne.
革命運動的暴猛烈掀起。
se décha?ner: exploser, fulminer, s'emporter, s'échauffer, déborder, déferler, démonté, effréné, frénétique, furieux, impétueux, violent, emporté, enragé, exalté, excité, exubérant, fougueux, souffler, tonner,
se décha?ner: se calmer, doux, paisible, serein, tranquille, calme, flegmatique, nonchalant, placide,
La tempête du mouvement révolutionnaire se décha?ne.
革命運動的暴猛烈掀起。
Le spectacle décha?ne l'enthousiasme de la foule.
表演使人群欣喜若狂。
Une tempête de neige se décha?ne dans le Nord.
暴雪席卷著北方。
La tempête se décha?nait encore avec une extrême fureur.
這時,暴雨更象一匹韁的野馬,兇狂到了無以復(fù)加的程度。
Nous savons que cette question décha?ne les passions.
我知道,這是一個感情色彩很強烈的議題。
Nous voyons aujourd'hui des tempêtes se décha?ner avec une sauvagerie sans précédent.
今天,我見到這些暴雨以近期所未見的狂暴力量進行了襲擊。
Tout à coup l'orage se décha?ne.
突然雷雨來了。
La tempête se décha?ne.
暴雨來了。
Il décha?ne un chien.
他解除狗的鎖鏈。
Même la nature s'est décha?née contre le continent.
我受到?jīng)_突、對抗、債務(wù)、疾病和外部壓力的折磨;甚至大自然也對該大陸感到憤怒。
Tout favorisait le départ des prisonniers, évidemment ;mais ce voyage, au milieu des rafales décha?nées !
這一切都是俘虜的有利條件,但是,他在狂暴雨中所作的冒險嘗試最后會怎么樣呢?
Les dirigeants palestiniens ont préféré la rejeter, décha?nant une campagne de terreur.
而巴勒斯坦領(lǐng)導(dǎo)人寧可拒絕提議,從而激起一場恐怖活動。
Ces armes de déception massive se décha?nent contre mon pays depuis deux ans.
在過去兩年里,上述國家針對我國使用了這些大規(guī)模蒙騙武器。
Le racisme pouvait décha?ner les passions et la colère, voire menacer la paix.
種族主義有可能會激發(fā)高漲的情緒和憤怒,甚至?xí){到和平。
C'est une pieuvre décha?née qui lance ses tentacules meurtriers dans toutes les directions.
恐怖主義是狂熱的怪物,將其致命的觸角伸向各個方向。
Des milliers de mes compatriotes souffrent aujourd'hui sous l'effet de la violence d'une nature décha?née.
今天,我國數(shù)以千計的同胞受到了自然災(zāi)害的打擊。
Cette barbarie s'est décha?née à un moment où nous pensions que la situation allait s'améliorer.
這種野蠻行徑是在我認為局勢即將改善的時候出現(xiàn)的。
En Iraq, la violence se décha?ne.
在伊拉克,暴力正在四處擴散。
Les destructions et les violences qui se sont décha?nées l'été dernier ajoutent à la complexité de la situation.
去年9月出現(xiàn)的破壞和暴力增加了局勢的復(fù)雜性。
Ce sont eux - et non pas les forces qu'ils décha?nent - qui sont responsables de la violence qui s'ensuit.
他——而不是他發(fā)動的力量——應(yīng)對隨后發(fā)生的暴力負責(zé)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com