La pluie se redresse aussit?t sous forme de plante immobile.
雨會立即以巍不動之植物的形式重新昂起。
se redresser: se reprendre, se ressaisir, se relever, cambrer, relever,
se redresser: plier, s'affaisser, s'affaler, se baisser, crouler, gondoler, s'écrouler, se courber,
La pluie se redresse aussit?t sous forme de plante immobile.
雨會立即以巍不動之植物的形式重新昂起。
Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.
? 說來反常,美元又出人意料地恢復了元氣。
En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
他站起來的時候,頭碰到了低矮的天花板。
Depuis lors, notre économie a commencé à se redresser.
自那時起,我國的經濟已開始復原。
Il existe toutefois des possibilités de redresser cette situation.
而,挽救這一局面的機會在。
Les mesures prises contribuent peu à peu à redresser ce déséquilibre.
已經采取的措施正在逐步糾正這種不平衡局面。
Il est en effet nécessaire de redresser la fertilité des sols.
土壤肥力確實需要加以恢復。
J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.
我覺應該有位鐵碗人物來扭轉局勢。
Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.
為了扭轉這一局面,著手進行了一些結構改革。
Il appara?t plus que jamais nécessaire d'agir de concert pour la redresser.
今天,我們比以往任何時候都更需要采取集體措施來改變這種局勢。
La nécessité de redresser le déséquilibre géographique actuel a également été relevée.
已注意到必須減少目前在的地域分配不均衡的現象。
Il est urgent, par conséquent de redresser cette situation sans plus de tergiversations.
因此,迫切需要解決這一狀況,不能再模棱兩可。
Il doit y avoir une meilleure manière de redresser plus efficacement le déséquilibre Nord-Sud.
應該有更好的辦法,更有效力地矯正南北不平衡問題。
Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.
這是糾正過去對各國土著人民犯下的歷史不公的一次新機會的開始。
En fait, il est peu probable qu'elle se redresse complètement si le conflit se poursuit.
確實,在持續(xù)在沖突的情況下是否能夠實現完全恢復是令人懷疑的。
Il redresse fièrement le buste .
他驕傲地挺起胸膛。
Nous nous devons d'aider l'Afrique à se redresser dans l'intérêt de l'humanité tout entière.
從我們共同人類的角度和從建立一個具有新市場的更為繁榮世界的角度來看,幫助非洲站起來符合我們的利益。
L'action entreprise par le Représentant spécial pour redresser l'économie iraquienne mérite les plus grands éloges.
我們贊揚特別代表目前在伊拉克經濟復蘇領域所做的工作。
Nous voulons voir l'ONU redresser les torts.
我們希望聯合國能夠改正錯誤。
Il est aujourd'hui temps de redresser ces torts.
現在是糾正這些錯誤的時候了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com