Il veut seulement vivre sans fard.
他只是想自然地生活。
Il veut seulement vivre sans fard.
他只是想自然地生活。
Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.
根據(jù)《聯(lián)合國憲章》我們確實(shí)享有,但赤裸裸的事實(shí)表明我們并未享有同樣的權(quán)利。
Mme Bennis est allée droit au but, elle a dit les choses telles qu'elles étaient, sans fard ni fioriture.
她一針見血地到核心問題,為此我們向她表示感謝。
Lors d'une réunion tenue le 15?mai pour marquer la Journée internationale de la famille, un certain nombre de personnalités ont décrit la situation sans fard.
據(jù)報(bào)道在5月15日為紀(jì)念國際家庭日召開的會(huì)議上,許多官員生動(dòng)地描述了這一狀況。
Nous appuyons donc sa recommandation nous invitant à examiner les actions des parties au conflit et à en faire un rapport exhaustif et sans fard.
因此我們支持他提出的建議,檢查沖突當(dāng)事方的行動(dòng),并深入和不加掩飾地予以說明。
Le Secrétaire général nous a présenté tout à l'heure un panorama sans fard et je souscris totalement à ce qu'il a dit à cet égard.
秘書長早些時(shí)候說明了局勢的嚴(yán)重,我在這方面當(dāng)然支持他所說的話。
Pour changer de notre éternel kh?l noir et fard marron, on adopte les couleurs vives et on se fait les yeux, les ongles et les lèvres en colorama.
擺脫千年不變的黑眉筆或棕睫毛膏吧,給你的眼睛,指甲,嘴唇一點(diǎn)顏吧!
Il est également temps, à notre avis, de procéder à une évaluation sans fards des mécanismes consultatifs actuels entre le Conseil de sécurité et les pays non membres du Conseil.
此外,我們認(rèn)為,現(xiàn)在應(yīng)該是誠實(shí)地評(píng)估安全理事會(huì)與非安理會(huì)成員國之間現(xiàn)有協(xié)商機(jī)制的時(shí)候。
Pour parler sans fard, nous souhaitons construire un monde plus s?r, mais nous ne sommes pas disposés à aborder une série de questions importantes dont le règlement pourrait contribuer à la réalisation de cet objectif.
讓我們直截了當(dāng)?shù)卣f,我們一方面希望建立更安全的世界,卻又不愿意處理有助于實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)的一系列問題。
Les groupes ma? ma? partisans du commandant Gédéon, les milices du MRC et les unités des FARD, qui ne se sont pas encore pleinement conformés aux décisions du Conseil de sécurité, doivent être incités à le faire.
同時(shí)鼓勵(lì)尚未完全遵守安全理事會(huì)決定的忠于指揮官Gédéon的瑪伊瑪伊民兵、剛果革運(yùn)以及剛果(金)武裝部隊(duì)相關(guān)單位毫不拖延地遵守安理會(huì)各項(xiàng)決定。
M.?Maurer (Suisse)?: Monsieur le Président, la Suisse vous remercie de l'opportunité de ce débat et remercie le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires de l'exposé sans fard qu'il a présenté ce matin devant le Conseil de sécurité.
莫伊雷爾先生(瑞士)(以法語發(fā)言):主席先生,瑞士感謝你舉行這一辯論。 我們并且感謝主管人道主義事務(wù)副秘書長今天上午向安全理事會(huì)做了坦率的通報(bào)。
Dans son rapport, le?GIEC a dressé un tableau sans fard de la situation et expliqué clairement que l'homme avait déjà modifié le climat et que poursuivre comme si de rien n'était les politiques actuelles aurait des conséquences inacceptables.
氣專委直率地提出了事實(shí),以毫不含糊的措詞指出人類已經(jīng)改變了氣候,而目前的政策――以及照常不變的態(tài)度――將導(dǎo)致不可接受的后果。
Enfin, ma délégation souhaite insister sur la nécessité d'évaluations objectives et impartiales de la situation sur le terrain et donc sur l'importance de permettre au Secrétariat de fournir des rapports établis avec compétence et sans fard aux membres du Conseil et aux pays fournisseurs de contingents.
最后我國代表團(tuán)要強(qiáng)調(diào),必須客觀和不偏不倚地評(píng)估當(dāng)?shù)氐木謩?,因此必須讓秘書處能向安理?huì)成員以及部隊(duì)派遣國提供實(shí)事求是和內(nèi)行的報(bào)告。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com