Une feinte par ci, une feinte par là.Et encore une pour la route.
這兒一個(gè)假作,那兒一個(gè)假作,帶球再來(lái)一個(gè)。
Une feinte par ci, une feinte par là.Et encore une pour la route.
這兒一個(gè)假作,那兒一個(gè)假作,帶球再來(lái)一個(gè)。
Faire preuve d'indulgence envers les extrémistes et les apaiser en échange de promesses feintes n'achètera pas leur patience, ni même leur acceptation.
對(duì)極端主義分子心慈手軟,安撫他們,以換取虛假的承諾,我們不會(huì)贏得他們的耐心,甚至無(wú)法讓他們遵守協(xié)定。
La scène a été accaparée par des querelles de procédure, des contorsions, des feintes et des mini-crises, avec quelques brèves échappées dans le fond de la question.
會(huì)談進(jìn)程成了程序爭(zhēng)、體操、打太極拳和小危機(jī)不斷的進(jìn)程,在實(shí)質(zhì)問(wèn)題上只是偶爾閃現(xiàn)短暫的希望之光。
Ces attitudes deviennent alors la source de souffrances humaines considérables et d'une dégradation de l'humanité de centaines de milliers de ressortissants de l'Afrique de l'Ouest, suivies d'une série de réactions humanitaires feintes.
于是,這種態(tài)度變成無(wú)法估量的人類苦難的根源,造成西非數(shù)以十萬(wàn)計(jì)人民的匱乏,而隨之而來(lái)的人道主義反應(yīng)則只是象征性的。
Au lieu de reconna?tre les faits de manière transparente, l'Iraq se livre à des feintes, un semblant de coopération superficielle masquant une dissimulation délibérée dont l'ampleur a été clairement mise à nu par le Secrétaire d'état Powell ce matin.
我們看到的不是公開(kāi)承認(rèn)和透明度,而是一種裝模作樣的把戲:表面上的合作掩蓋故意隱瞞,鮑威爾國(guó)務(wù)卿今天上午無(wú)情地揭露了這種做法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com