Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要從事動(dòng)產(chǎn)質(zhì)貸款和房地產(chǎn)貸款。
Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要從事動(dòng)產(chǎn)質(zhì)貸款和房地產(chǎn)貸款。
Il existe cependant, dans le contrat sous-jacent, une obligation de transférer l'hypothèque.
然而,在基本合同中將有一項(xiàng)移義務(wù)。
Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.
中東對(duì)核不擴(kuò)散制度是一大挑戰(zhàn)。
La destruction de l'environnement, qui hypothèque chaque jour notre avenir, constitue également une menace réelle.
破壞環(huán)境就會(huì)威脅到我們未來(lái),這也是一種真正威脅。
L'hypothèque d'une maison en est un exemple.
一座房屋就是以資產(chǎn)為基礎(chǔ)融資中一種。
Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.
根據(jù)另一種概念,應(yīng)收款將隨移而移。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出一項(xiàng)強(qiáng)制判決等。
Par ailleurs, elles hypothèquent les efforts consentis pour protéger la population civile.
這些襲擊和威脅還進(jìn)一步破壞保護(hù)平民人口努力。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
當(dāng)然這些只是初步假設(shè),還要看是否會(huì)發(fā)生意外情況。
Le risque de prolifération des armes nucléaires fait peser une lourde hypothèque sur la sécurité mondiale.
核武器擴(kuò)散威脅是對(duì)全球安全一個(gè)嚴(yán)重挑戰(zhàn)。
Les mines antipersonnel tuent et mutilent sans discernement et hypothèquent les terres cultivables.
殺傷人員地雷不分青紅皂白地殺死和傷殘人員,破壞可耕地使用。
Ces actes de violence hypothèquent gravement l'exécution du mandat de la Mission.
這些暴力事件繼續(xù)對(duì)特派團(tuán)完成任務(wù)構(gòu)成明顯威脅。
Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.
在關(guān)于各個(gè)國(guó)內(nèi)法中有三種不同概念。
Dans cette optique, les hypothèques étaient largement pratiquées par les établissements de crédit.
在這方面,各信貸機(jī)構(gòu)普遍促進(jìn)貸款。
Dans ce dernier cas, un prêt peut être transféré, mais l'hypothèque ne suit pas.
在后一種情況下,貸款可以移,但將不跟著移。
La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.
品證券化也是一種越來(lái)越多做法。
L'Administration fédérale du logement a également augmenté le nombre d'hypothèques qu'elle assure.
聯(lián)邦住宅管理局也增加了它所擔(dān)保貸款數(shù)目。
Entre-temps, des entreprises des états-Unis hypothèquent l'avenir du peuple de Vieques pour plusieurs générations.
同時(shí),美國(guó)企業(yè)正在竊取別克斯人民后代未來(lái)。
Ces circonstances hypothèquent des années d'efforts continus en faveur du développement des pays africains.
這些情況損害了非洲各國(guó)多年來(lái)在發(fā)展方面持續(xù)不斷努力。
La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.
扶養(yǎng)令是在被告財(cái)產(chǎn)上設(shè)定強(qiáng)制性質(zhì)()一個(gè)基礎(chǔ)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com