Tous les pays doivent apporter leur coopération pour empêcher l'infiltration transfrontalière.
所有國(guó)家都必須進(jìn)行合作,制止跨邊界滲透活動(dòng)。
Tous les pays doivent apporter leur coopération pour empêcher l'infiltration transfrontalière.
所有國(guó)家都必須進(jìn)行合作,制止跨邊界滲透活動(dòng)。
Nous avons établi une force d'interdiction au Baluchistan pour empêcher les infiltrations.
為了防止?jié)B透,我們?cè)谫侣分固菇⒘艘恢Ы負(fù)舨筷?duì)。
Le Pakistan a pris plusieurs mesures pour prévenir les infiltrations des terroristes et des insurgés.
巴基斯坦已采取幾項(xiàng)措施來(lái)防止恐怖和的跨界滲透。
Nous condamnons aussi les infiltrations transfrontières, qui doivent cesser, et que l'on doit faire cesser.
我們譴責(zé)越境的滲透行為;這種行為必須停止,而且必須予以制止。
L'infiltration peut durer deux mois au plus.
⑹ 采用該措施最多可長(zhǎng)達(dá)兩個(gè)月。
De contr?les aux frontières et de surveillance des c?tes pour se prémunir des éventuelles infiltrations, etc.
管制邊境并監(jiān)測(cè)海岸線以防有人潛入,等等。
Au Burundi et en République centrafricaine, seules les opérations d'infiltration étaient autorisées.
在布隆迪和中非共和國(guó),只允許進(jìn)行特工行動(dòng)。
Lors d'une opération d'infiltration, l'agent infiltré ne peut encourager l'activité criminelle.
⑼ 在執(zhí)行某項(xiàng)措施時(shí),秘密警察不可以鼓勵(lì)犯罪活動(dòng)。
Ces?activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.
這些活動(dòng)還可能損害了來(lái)水和出水和滲透方式。
Les motifs pour lesquels l'infiltration est préférée à un autre moyen de recueillir des renseignements.
⑻ 與另一種收集資料方法相較,需要使用該措施的理由或法規(guī)。
Aucune technique d'enquête spéciale ni aucune technique d'infiltration n'est prévue par la loi.
法律并未規(guī)定特別調(diào)查和秘密技術(shù)。
D'autres subissent des pertes par infiltration dans l'aquifère sur la totalité de leur lit.
一些湖泊的整個(gè)湖底都向含水層滲漏。
Les opérations d'infiltration et la surveillance électronique peuvent en outre renforcer l'impact du renseignement.
秘密行動(dòng)和電監(jiān)視可以進(jìn)一步加強(qiáng)根據(jù)情報(bào)采取的管制行動(dòng)。
L'infiltration d'eau salée a déjà détruit des cultures dans des ?les de toute la région.
咸水的侵蝕已經(jīng)毀掉整個(gè)區(qū)域各島上的作物。
D'autres subissent des pertes par infiltration dans l'aquifère sur la totalité de?leur lit.
一些湖泊的整個(gè)湖底都向含水層滲漏。
L'infiltration des combattants parmi les communautés civiles est un phénomène de plus en plus inquiétant.
戰(zhàn)斗員同平民社區(qū)混雜在一起是一項(xiàng)日益嚴(yán)重的關(guān)注。
L'ONUCI placera 17 postes d'observation sur les axes d'infiltration le long de la Ligne verte.
聯(lián)科行動(dòng)將沿綠線一帶的指定滲透路線建立17個(gè)觀察所。
Le Président de l'Autorité palestinienne, Mahmoud Abbas, s'est engagé à empêcher de nouvelles infiltrations à la frontière.
巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)主席:馬哈茂德·阿巴斯已承諾防止進(jìn)一步的邊界滲透。
Au Liban, 65?% du sol est de nature karstique ce qui favorise une infiltration rapide de l'eau.
黎巴嫩國(guó)土的65%是巖溶土壤,水滲透快。
Son mari, Arno, alerté de cette infiltration s'est précipité chez lui et a été grièvement blessé par balles.
Yafit的丈夫Arno得知這一滲入后,匆忙趕回寓所,遭到嚴(yán)重槍傷。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com