Nous devons être les catalyseurs du changement et non les prophètes de l'apocalypse.
能杞人憂天,而是必須做改革的催化劑。
Nous devons être les catalyseurs du changement et non les prophètes de l'apocalypse.
能杞人憂天,而是必須做改革的催化劑。
C'est la loi et les prophètes.
〈轉(zhuǎn)義〉這是天經(jīng)地義的。這是無可否認(rèn)的真理。
Moi, Marjane, future prophète, ai décidé que premièrement, tout le monde doit avoir un bon comportement.
,麥琪,未來的先知,正式宣布,第一,所有人都必須有禮貌。
Nous devons nous faire les catalyseurs d'un changement et non pas les prophètes d'un grand malheur.
必須成為變革的催化劑,而是末日的預(yù)言家。
Ils sont clairement inscrits dans le Coran et dans les enseignements du prophète Mahomet.
它清楚載于《古經(jīng)》內(nèi)以及穆罕默德先知的傳統(tǒng)中。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
長期以來在美國的政治舞臺上一直存在著惟恐天下亂的專事仇恨者。
Il y a des milliers d'années, le prophète Ezéchiel a eu une vision similaire.
幾千年前,先知以西結(jié)曾經(jīng)看到過類似的情況。
Nos visionnaires ont une tache plus grande à exécuter que les prophètes des siècles précédents.
的幻想家比先前幾個世紀(jì)的先知肩負(fù)著更艱巨的任務(wù)。
L'objectif est une interprétation sincère des textes religieux, du Coran et des traditions du prophète.
其目的是真正解讀宗教條文、《古經(jīng)》和《圣訓(xùn)》。
En particulier, son pays est préoccupé par les caricatures malveillantes qui ont pris pour cible le prophète Mahomet.
毛里塔尼亞尤為關(guān)切針對先知穆罕默德的貶損漫畫。
Revenons à nos traditions, qui laissaient aux prophètes, et non pas aux terroristes, le soin de prédire l'avenir.
讓回歸傳統(tǒng),當(dāng)時是先知而是恐怖主義分子預(yù)言未來。
Dans des situations analogues, des prophètes ont annoncé la parole de Dieu de manière à faire tinter les oreilles.
在類似的情況下,先知宣布天主的話語是為了讓聽見。
Les prophètes divins nous apprennent à respecter la position élevée des êtres humains sur la terre.
宗教先知教導(dǎo)要尊重人類在地球上的高貴地位。
Isra?l est le nom d'un prophète, le prophète Jacob; ce n'est pas le nom d'une terre ou d'un pays.
以色列是一名先知,即雅各布先知的名字;它是一片土地或一個國家的名字。
Honte aux prophètes de malheur qui souhaitent l'inimitié en pensant qu'un conflit ouvert servirait leurs intérêts personnels!
可恥的是那些希望和的預(yù)言家,他認(rèn)為這種公開的沖突將符合其偏狹的目的。
C'est le prophète Isa?e qui nous a rappelé que lorsque l'humanité est rabaissée, nous sommes tous humiliés.
正是先知以賽亞提醒,如果人類墮落,那么每個人都將變得卑賤。
Dans la partie nord, 200 Maronites ont assisté le 22?juillet à la prière au Monastère du prophète élie.
22日,北部地區(qū)的200名馬龍派教徒參加了先知埃利亞修道院的祈禱活動。
L'ex-député Moneim Abou Zant aurait déclaré que l'écrivain avait déformé les paroles divines du prophète Joseph en égypte.
國會前議員Abdel Moneim Abu Zant據(jù)說曾宣布這位作家扭曲埃及先知約瑟夫的圣詞。
Les caricatures insultantes du prophète Mahomet apparues dans plusieurs publications ont eu des retombées négatives sur la stabilité internationale.
侮辱先知穆罕默德的卡通畫出現(xiàn)在一些出版物上,對國際穩(wěn)定造成了負(fù)面影響。
La communauté promise par les grands prophètes divins Noé, Abraham, Mo?se, Jésus-Christ et Mahomet est près de devenir réalité.
由偉大的神圣先知諾亞、亞伯拉罕、摩西、耶穌和穆罕默德所應(yīng)許的社會即將實(shí)現(xiàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com