Reprenons le récit du début.
我們?cè)購念^講起吧。
Reprenons le récit du début.
我們?cè)購念^講起吧。
Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.
在里面有很多吃人的妖魔。
Il aime bien les récits mythologique .
他很喜歡。
On peut croire le récit du témoin.
我們可以相信證人的。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他的童年是在聽講美妙中度過的。
Elle nous a infligé le récit de ses exploits.
她硬要我們聽她講她的英勇業(yè)績。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他講的不幸遭遇感動(dòng)了我。
J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.
在著手記我在W的旅行之前,我躊躇良久。
Reprenons le récit à son début.
我們?cè)購念^講起吧。
Il a raconté un récit pittoresque.
他講了一個(gè)生動(dòng)的。
Ce récit est un tissu de contradictions.
這個(gè)是一連串的矛盾組成的。
Et par un récit raconté par une mouette.
再后來,則是一個(gè)由一只海鷗講的。
Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.
的結(jié)尾帶有悲劇色彩。
Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.
這個(gè)里有真有假。
Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.
他最近在華盛頓郵報(bào)上對(duì)自己的經(jīng)歷做了令人感慨的描。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方專欄作家、中國或波斯的編年史家們的讓他們的形象廣為流傳。
Cette brochure contient des récits instructifs qui portent sur des situations vécues.
這本小冊(cè)子包含各種警示案例,以使公眾對(duì)真實(shí)情況予以關(guān)注。
Il passe en revue les diverses incohérences relevées dans les récits du requérant.
締約國較詳細(xì)闡了申訴人在其經(jīng)歷時(shí)各種矛盾說法。
Nous avons entendu de nombreux récits alléguant des violations du droit international humanitaire.
我們已聽到許多有關(guān)違反國際人道主義法的說法。
Nous disposons également de récits de l'autre camp qui sont plut?t honnêtes.
我們也有來自另一方的相當(dāng)誠實(shí)的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com