Théoriquement, cela devrait pouvoir faciliter leur réinsertion.
從理論上說,這種情況會(huì)使他們康復(fù)更加容易些。
Théoriquement, cela devrait pouvoir faciliter leur réinsertion.
從理論上說,這種情況會(huì)使他們康復(fù)更加容易些。
La quatrième phase porte sur la réinsertion familiale et sociale.
第四階段目標(biāo)是家庭和社會(huì)重融合。
Le Bureau a aussi continué d'appuyer la réinsertion des ex-combattants dans la société.
聯(lián)塔辦事處還繼續(xù)支助前戰(zhàn)斗人員重返社會(huì)。
La Bulgarie se félicite de la réinsertion progressive de la Libye dans la communauté internationale.
保加利亞歡迎利比亞逐漸重融國際社會(huì)。
Il nous faut donc planifier les retours et planifier la réinsertion, peut-être avec d'autres choses.
因此,我們需要有計(jì)劃回返和有計(jì)劃重返社會(huì),也許同其他人一起這樣做。
En fait, la consolidation d'une paix rétablie dépend fondamentalement d'une réinsertion économique et sociale réussie.
和平恢復(fù)之后鞏固工作基本上依賴于經(jīng)濟(jì)和社會(huì)重建。
établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在俄國莫斯科為弱智者設(shè)立了康復(fù)中心。
De l'insertion et de la réinsertion des anciens miliciens.
安置和重安置退伍民兵。
La démobilisation et la réinsertion sont impossibles sans le désarmement.
沒有解除武裝,復(fù)員和重返社會(huì)是不可能。
Si les mesures de réinsertion échouent, l'assuré re?oit une pension.
如果重返社會(huì)措施不,被保險(xiǎn)人將領(lǐng)取殘疾福利金。
Au Libéria et ailleurs, les programmes de réinsertion demeurent dangereusement sous-financés.
在利比里亞和其他地區(qū),重返社會(huì)方案經(jīng)費(fèi)依然嚴(yán)重不足。
Le droit à une réinstallation et une réinsertion en toute sécurité.
取得重定居和重進(jìn)社會(huì)權(quán)利。
Les entreprises de réinsertion doivent être encouragées par les états (économie sociale).
國家應(yīng)該鼓勵(lì)創(chuàng)造就業(yè)機(jī)構(gòu)(社會(huì)經(jīng)濟(jì))。
Un plan global de réinsertion sera inclus dans le onzième Plan quinquennal.
一項(xiàng)全面復(fù)興方案將被列第十一個(gè)五年計(jì)劃中。
Le rapatriement volontaire et la réinsertion ne sont parfois pas réalisables.
自愿遣返和重返社會(huì)有時(shí)是不可行。
Et nous appelons au début rapide du relèvement et de la réinsertion.
我們敦促大家迅速展開善后和重返社會(huì)工作。
En ce qui concerne la réinsertion sociale, la situation mondiale est restée stable.
關(guān)于重返社會(huì),全球情況保持穩(wěn)定。
Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.
當(dāng)局采取步驟擬確保上述兒童康復(fù)和社會(huì)重融合。
Les efforts se portent désormais sur l'aide à la réinsertion des rapatriés.
現(xiàn)在正著重協(xié)助難民重返社會(huì)。
Sensibiliser et habiliter les communautés, afin qu'elles soutiennent les programmes de réinsertion.
使社區(qū)認(rèn)識并授權(quán)其支持各種幫助妓女恢復(fù)正常生活方案。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com