Les administrations qui se chargent de la réadaptation des handicapés (art.18).
實(shí)施殘疾人康機(jī)構(gòu)(第18條)。
Les administrations qui se chargent de la réadaptation des handicapés (art.18).
實(shí)施殘疾人康機(jī)構(gòu)(第18條)。
Une question d'importance capitale est la réadaptation sociale des personnes handicapées.
一個(gè)特別值得關(guān)切問(wèn)題就是使殘疾人進(jìn)入社會(huì)。
Il?faudrait renforcer la réadaptation tant en institution qu'à l'extérieur.
應(yīng)該進(jìn)一步加強(qiáng)收養(yǎng)機(jī)構(gòu)內(nèi)外兒童康。
Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.
當(dāng)局采取步驟擬確上述兒童康和社會(huì)重新融合。
Il vise également les problèmes particuliers rencontrés par les femmes dans leur réadaptation.
這部記錄片還著重說(shuō)明重新定居過(guò)程中出現(xiàn)婦女問(wèn)題。
L'assistance aux victimes a été centrée sur la réadaptation et la réinsertion.
對(duì)受害者援助側(cè)重于康和重返社會(huì)。
L'assistance humanitaire doit ouvrir la voie à une réadaptation à long terme.
人道主義援助必須為長(zhǎng)興鋪平道路。
Depuis sa fondation, le Centre a permis la réadaptation de 6?000 bénéficiaires.
該中心自開(kāi)張以來(lái)已經(jīng)使6 000多名受益者得到康。
La loi prévoit également de créer un conseil pour la réadaptation auprès du Gouvernement.
法律還規(guī)定建立康委員會(huì),作為向政府提供咨詢意見(jiàn)機(jī)關(guān)。
Le?système de justice pénal est orienté vers la réadaptation des délinquants juvéniles.
刑事司法制度配合少年犯改造工作。
Des projets bilatéraux visent à la réadaptation et à la réinsertion des anciens enfants soldats.
雙邊項(xiàng)目目是使前兒童兵原和重返社會(huì)。
On a conclu que l'éducation était cruciale pour assurer la bonne réadaptation des enfants.
教育被認(rèn)為是兒童成功原關(guān)鍵。
Elle permettra aussi d'accélérer la réadaptation des toxicomanes, puis leur réinsertion dans la société.
本次級(jí)方案還將幫助加快藥濫用者康,從而使他們能夠更快地融入主流社會(huì)。
L'étude attache une grande importance à la réadaptation et à la réintégration sociales des délinquants.
該研究高度重視罪犯安置和重返社會(huì)。
Les?programmes destinés à assurer la réadaptation et la réintégration des victimes doivent être renforcés.
受害者再原和再融合方案需要予以加強(qiáng)。
Les questions touchant la réadaptation médicale et sociale des personnes handicapées bénéficient d'un intérêt croissant.
殘疾人醫(yī)療和社會(huì)康問(wèn)題變得越來(lái)越重要。
L'état partie devrait garantir la réadaptation des victimes, y compris l'assistance médicale et psychologique voulue.
締約國(guó)應(yīng)確受害者得到恢,包括獲得適當(dāng)醫(yī)療和心理援助。
3 L'auteur affirme également que l'état partie n'a pas contribué à sa réadaptation.
3 提交人還宣稱,締約國(guó)未能夠促進(jìn)他康。
Compensation salariale en cas de réadaptation professionnelle.
職業(yè)康工資補(bǔ)償. 如果發(fā)生工傷殘疾,按殘疾養(yǎng)恤金金額,但如果工傷殘疾因工傷或職業(yè)病造成,則按40年合格所獲得普通殘疾養(yǎng)恤金為金額。
Réadaptation sociale et culturelle de 18,650 femmes handicapées.
為18 650名殘疾婦女提供了社會(huì)、文化和娛樂(lè)性康訓(xùn)練。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com