轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

réquisition

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個(gè)

réquisition 專八

音標(biāo):[rekizisj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. 要求, 請求, 申請

2. 征調(diào), 征用, 征發(fā)
réquisitions civiles民事征用
réquisitions militaires軍事征用
réquisition de la force armée(地方當(dāng)局為治安等原因)動用軍隊(duì)

3. 【法律】附帶的請求

4. 【法律】(檢察官等的)公訴狀 法語 助 手
義詞:
placet
聯(lián)想詞
confiscation沒收,充公;mobilisation動員;expropriation剝奪所有權(quán);injonction命令,指令,禁令,訓(xùn)令;autorisation準(zhǔn)許,同意;dénonciation告發(fā),檢舉;occupation占有,占用;saisie發(fā)作;perquisition搜查;assignation分配,指定,確定;convocation召集,召見;

Le titulaire du permis est tenu de le présenter à toute réquisition de 1'administration.

持照人必須應(yīng)行政當(dāng)局的要求,隨時(shí)出示執(zhí)照。

Ce registre doit être présenté à toute réquisition des fonctionnaires ou agents de l'autorité.

這本登記冊必須根據(jù)政府當(dāng)局的人員或代表的要求提交查

Le droit international humanitaire prévoit expressément la réquisition d'un territoire pour des raisons de sécurité.

國際人道主義法具體地允許為安全目的征用領(lǐng)土。

Le RCD-Goma a déclaré que les réquisitions servaient l'intérêt public.

剛果民盟-戈馬派宣布,征收符合基桑尼的公共利益。

Puis, les parties établissent leurs conclusions écrites et la Chambre entend les plaidoiries et réquisitions.

辯方完成陳述后,由檢辯雙方準(zhǔn)備最后訴訟要點(diǎn),分庭聽取終結(jié)辯論。

La réquisition et l'occupation forcée d'écoles par des milices favorables au Gouvernement sont extrêmement préoccupantes.

親政府民兵查封和強(qiáng)占學(xué)校仍引起人們的嚴(yán)重關(guān)切。

Avant même qu'elle ne fasse l'objet de réquisitions pendant la guerre, la MIBA avait cessé d'être rentable.

在戰(zhàn)爭期間,巴礦公司的資金被征用,但是,即使在戰(zhàn)前,該公司也已經(jīng)不再獲得利潤。

Les réquisitions et la plaidoirie sont prévues pour la période allant du 28?mai au 1er?juin 2007.

在政府案(第11段)的審理中,辯方已完成就四個(gè)案件中第二個(gè)案件陳述。

Il faudra encore quatre jours pour l'audition des derniers témoins et la présentation des réquisitions et plaidoiries.

完成取證和結(jié)案陳詞還需要4個(gè)審理日。

De même, à Jérusalem, le Ministère de la défense a émis des ordres de réquisition pour récupérer des terres.

同樣在耶路撒冷,國防部發(fā)出了征用土地的命令。

Selon les?procès-verbaux de cette audience, après les réquisitions de l'accusation, l'auteur a demandé des renseignements sur ses droits procéduraux.

根據(jù)這次審理記錄,檢察官發(fā)言之后,提交人要求提供有關(guān)他的訴訟權(quán)的資料。

Enfin, l'article?52 autorise dans certaines limites les réquisitions en nature et des services pour les besoins de l'armée d'occupation.

最后,第五十二條認(rèn)可占領(lǐng)軍為滿足需要可在一定限度內(nèi)征用實(shí)物和勞務(wù)。

Leurs biens et avoirs sont exempts de perquisition, réquisition, saisie, saisie-exécution ou autre forme de contrainte exécutive, administrative, judiciaire ou législative.

聯(lián)絡(luò)處的財(cái)產(chǎn)和資產(chǎn)均不得以執(zhí)行、行政、司法或立法的行動,對其進(jìn)行搜查、征用、扣押、沒收和任何其他方式的干擾。

M. Bouh Ahmed Omar a bénéficié d'un non-lieu sur réquisitions conformes du Procureur de la République rendant ainsi définitive cette décision.

對于Bouh?Ahmed Omar先生的案件,根據(jù)經(jīng)檢察官證明的意見已撤銷訴訟,這一決定是最后決定。

Le tribunal n'a pas suivi les réquisitions du Procureur et a maintenu la peine de deux ans et demi d'emprisonnement prononcée précédemment.

法院未認(rèn)同檢察官的反對意見,維持了兩年半刑期的原判。

Les agents de l'ONUB ont fortement recommandé à l'officier de police judiciaire d'ouvrir une enquête et de délivrer une réquisition à expert.

聯(lián)布行動工作人員強(qiáng)烈建議司法警察進(jìn)行調(diào)查并征調(diào)專家。

Jér?le a ??compensé?? cette réquisition en accordant au commer?ant un abattement sur les droits de douanes qu'il aurait à payer à l'avenir.

作為對他征用行動的“賠償”,Jér?me減少貿(mào)易商未來的關(guān)稅。

Le détenteur est tenu de conserver les acquits pendant deux ans, afin de pouvoir faire la preuve du paiement, sur toute réquisition de l’autorité.

牲畜所有者必須將交稅收據(jù)保存兩年,以便在稅務(wù)局要求時(shí),用來證明交稅情況。

Par la suite, les réquisitions et les plaidoiries doivent être entendues au plus tard trois semaines après le dép?t des dernières conclusions écrites.

此后,聽取結(jié)案陳詞不應(yīng)遲于提交結(jié)案簡述3周后。

En outre, les procédures d'affectation des espaces n'étaient pas consignées par écrit et les procédures de réquisition d'espace de bureau n'étaient pas transparentes.

此外,關(guān)于辦公室面積的分配沒有任何書面程序,申請辦公室面積的手續(xù)不透明。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 réquisition 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。