Nous financerons le rachat sous réserve que nos ressources le permettent .
資源允許的話,我們把它贖回來。
Nous financerons le rachat sous réserve que nos ressources le permettent .
資源允許的話,我們把它贖回來。
D'autres ont mis l'accent sur l'efficacité potentielle des programmes de rachat.
還有一些發(fā)言者強(qiáng)調(diào)了回購方案的潛在效力。
Ces événements déclenchants sont notamment la déclaration de sinistre et la demande de rachat.
這些觸發(fā)事件包括索賠通知和退保要。
La question n'est pas simplement que le marché des conventions de rachat fonctionne bien.
問題并不簡單的是購回協(xié)議市場是一個運(yùn)行良好的市場。
Le capital-risque peut également jouer un r?le dans le rachat d'entreprises relativement bien établies sur le marché.
風(fēng)險資本還在實力更雄厚的公司購空發(fā)揮作用。
Par exemple, le rachat des armes peut être efficace dans certains pays, mais non dans d'autres.
例如,買回項目對某些國家可能有效,但在其他國家不一定適用。
Certains rachats ont été financés par l'émission de nouveaux emprunts à l'étranger à des conditions plus favorables.
一些回購的融資是通過發(fā)行條件更優(yōu)惠的新外債。
Récemment, le Club de Paris a également autorisé les opérations de rachat de dettes et les paiements anticipés.
巴黎俱樂部最近還允許進(jìn)行債務(wù)回購或預(yù)還業(yè)務(wù)。
Pour pallier cette insuffisance, les entreprises ont cherché à établir des associations stratégiques ou à procéder à des rachats d'actifs.
為了克服這一缺點(diǎn),各公司選擇了尋戰(zhàn)略伙伴關(guān)系或?qū)a(chǎn)權(quán)售的路。
Le rachat des navires de pêche par les gouvernements est l'une des solutions qui peuvent être apportées à ce problème.
解決這個問題的一個辦法是政府回購漁船。
Toutefois, le point?I) traite également de la vente ou du prêt de valeurs mobilières, y compris des conventions de rachat.
然而,(I)項還涉及售或租投資證券,其包括公認(rèn)的購回協(xié)議。
L'autorisation des fusions entre concurrents locaux est parfois considérée comme un moyen de faire pièce au rachat par des sociétés étrangères.
允許當(dāng)?shù)馗偁幷咧g的合并,有時被看作是一個防止外國公司收購采取的先發(fā)制人的措施。
Une évaluation doit être réalisée sur la base de la valeur marchande, de la valeur d'utilité et ou co?t de rachat.
必須在售價值、使用價值或重新購買的費(fèi)用的基礎(chǔ)上進(jìn)行一次估價。
Il a aussi été proposé d'indiquer clairement à l'alinéa f) que les conventions de rachat figurent parmi les pratiques à exclure.
有人還建議,(f)項應(yīng)明確表明它包括回購協(xié)議。
Le Consul honoraire n'avait pas pu obtenir le rachat de certains de ces billets de banque, qui faisaient partie de séries annulées.
該名譽(yù)領(lǐng)事無法兌換其一些現(xiàn)鈔,因為這些現(xiàn)鈔在注銷之列。
Le système des prix de rachat a surtout permis de faire progresser significativement les secteurs de l'énergie éolienne et de l'énergie photovolta?que.
特別是,在饋電費(fèi)率的推動下,風(fēng)能發(fā)電和太陽能光伏已有顯著增加。
Le lancement d'un service de "streaming" musical par Apple fait régulièrement l'objet de rumeurs, depuis le rachat, fin 2009, du site de musique Lala.com.
自從在2009年末收購了lala音樂網(wǎng)以來,apple推的在線音樂收聽服務(wù)經(jīng)常成為謠言的攻擊對象。
Les prises de contr?le de caractère horizontal peuvent aussi se?produire par des moyens autres que les fusions : rachats, coentreprises ou?directions imbriquées.
控制權(quán)的橫向獲取并不僅限于合并,也可能通過收購、合資企業(yè)或互兼董事會等方式來實現(xiàn)。
Le contrat contenait une clause compromissoire et une clause de rachat, faculté qu'avait exercée le demandeur pour une partie seulement de la livraison.
合同載有一項仲裁條款和一項回購的選擇權(quán),原告僅對交的一部分行使了選擇權(quán)。
En outre, le taux de rachat sera ajusté conformément au pourcentage applicable aux primes dans le régime autrichien de l'assurance retraite des employés.
此外,將根據(jù)奧地利養(yǎng)恤金保險計劃對雇員所適用的繳款百分比調(diào)整回購比例。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com