Premièrement, nos forces armées ont besoin d'être réorganisées.
第一,我國(guó)的武裝部隊(duì)需要改組。
Premièrement, nos forces armées ont besoin d'être réorganisées.
第一,我國(guó)的武裝部隊(duì)需要改組。
Les critères ainsi réorganisés figurent à l'annexe?II.
附件二載有經(jīng)重新序的標(biāo)準(zhǔn)。
Voilà pourquoi nous avons complètement réorganisé nos efforts dans ce domaine.
因此,我們徹底重組了我們?cè)谶@個(gè)領(lǐng)域的努力。
L'itinéraire de la visite guidée sera donc réorganisé en ce sens.
為此,目前的導(dǎo)游路線將作幾點(diǎn)實(shí)際的修改。
L'UNITAR est en train de réorganiser ses services informatiques et télématiques.
訓(xùn)研所目前正在這一領(lǐng)域進(jìn)行重組。
Une autre étude porte sur les moyens de réorganiser le secteur industriel public.
另一項(xiàng)研究涉及改革工業(yè)公共部門(mén)的擇。
Des signes récurrents semblent également indiquer que les gangs tentent de se réorganiser.
另有復(fù)出現(xiàn)的跡象顯示,幫派可能正試圖重整旗鼓。
Plusieurs ministères ont été réorganisés, chacun ayant maintenant un ministre à sa tête.
一些部門(mén)進(jìn)行了重組,每個(gè)部門(mén)由一位部長(zhǎng)領(lǐng)導(dǎo)。
Le Groupe du renseignement du Bureau du Procureur a été réorganisé et renforcé.
檢察官辦公室的偵察股經(jīng)過(guò)重組并得到加強(qiáng)。
à ce propos, le Service de la gestion du personnel doit être considérablement réorganisé.
在這方面,將對(duì)人事管理和支助處(人事處)進(jìn)行很大改組。
L'accord a pour but de réorganiser et de renforcer les forces armées albanaises.
協(xié)議旨在重組并加強(qiáng)阿爾巴尼亞的武裝力量。
Ce parti s'est entièrement réorganisé.
這個(gè)黨已完全改組了。
La Commission nationale anti-corruption a été réorganisée et vise à sensibiliser le public au problème.
已對(duì)國(guó)家腐敗委員會(huì)進(jìn)行改組,目的是提高公眾對(duì)腐敗問(wèn)題的認(rèn)識(shí)。
Les forces zimbabwéennes concernées comptent 2?000 soldats qui se réorganisent à Kasenga et Dubie.
參與的津巴布韋部隊(duì)人數(shù)有2 000人,他們?cè)诳ㄉ雍投疟纫帯?/p>
Telle est ma proposition pour pouvoir réorganiser nos travaux.
為了振興我們的工作,已經(jīng)對(duì)此作了強(qiáng)調(diào)。
Ces foyers sont créés, réorganisés ou fermés par les municipalités.
這些住所由市政府建立、重組或關(guān)閉。
En conséquence, le Comité recommande de réorganiser le contenu des composantes.
所以,委員會(huì)建議重新組織這些部分的內(nèi)容。
Il a donc fallu reconstituer les Chambres et réorganiser leurs travaux.
分庭必須重組,工作也要重新安。
Il nous a quasiment fallu réorganiser l'ensemble de notre programme de travail.
我們不得不重新安我們的幾乎整個(gè)工作方案。
Des propositions ont été faites en vue de réorganiser l'architecture du désarmement.
有些建議提出對(duì)裁軍結(jié)構(gòu)重新布局。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com