La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.
伊拉克人派系之間暴力也在增加。
La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.
伊拉克人派系之間暴力也在增加。
Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.
他摒切狹隘種族和宗教偏見。
En revanche, le nombre des incidents de violence sectaire augmente.
但是,派系暴力事件有所增加。
Le Pérou condamne la violence sectaire et les actes d'intolérance.
秘魯譴責(zé)教派暴力和不寬容行為。
Problèmes et attitudes sectaires ne font qu'attiser ces foyers d'incendie.
爭(zhēng)端和宗派主義為這些戰(zhàn)火火上澆油。
De même, nous condamnons les violences sectaires et les actes d'intolérance.
我們還譴責(zé)派別暴力和不容忍行徑。
La violence ethnique ou sectaire n'a pas sa place en Iraq.
絕不容許存在族裔或教派暴力。
Il ne faut pas laisser des conflits sectaires et ethniques diviser le pays.
不應(yīng)當(dāng)允許部落和族沖突分裂該國。
Cette conception de leur r?le est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.
這種做法過于輕率和刻板,甚至帶有宗派主義色彩。
Le processus de paix continue d'être marqué et influencé par des intérêts sectaires et individuels.
宗派和個(gè)人利益繼續(xù)充斥并影響和平進(jìn)程。
Elles créent un cadre où la violence, l'extrémisme sectaire et l'incompréhension trouvent un terrain fertile.
它們成為滋生暴力、宗派性極端主義和誤解肥沃土壤。
Une attitude sectaire est de mise.
課程中所突出渲染則是宗派紛爭(zhēng)。
Il lui faudra lutter contre la violence des terroristes, des insurgés, des groupes sectaires et criminels.
第二,政府必須利用法治框架內(nèi)安全和執(zhí)法工具,壟斷武力使用。
Président de l'Unité administrative chargée de la coordination de la lutte contre les organisations sectaires dangereuses.
打擊不良宗派組織行政協(xié)調(diào)小組組長。
Il est impératif d'agir de fa?on responsable et de dépasser les clivages ethniques, sectaires et politiques.
重要是,行事要負(fù)責(zé)任,工作要跨越族裔、教派和政治分歧。
Nous devons avoir le courage de dénoncer la prolifération des groupements religieux à tendance extrémiste et sectaire.
我們必須要有勇氣譴責(zé)極端主義和宗派主義宗教集團(tuán)擴(kuò)展。
Tel est par exemple?le?r?le?de la?mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (MIVILUDES).
比如,警惕和打擊宗派失控部際代表團(tuán)(MIVILUDES)就發(fā)揮著這樣作用。
Les graves violences sectaires engendrent des menaces d'éclatement territorial, et les activités terroristes et insurrectionnelles se poursuivent.
激烈教派暴力有可能使這個(gè)國家領(lǐng)土分裂,恐怖主義和叛亂分子正繼續(xù)活動(dòng)。
Les conséquences de l'insurrection, de la violence sectaire, des représailles et des activités des milices sont alarmantes.
目前叛亂、教派暴力、報(bào)復(fù)襲擊以及兵活動(dòng)影響是驚人。
Leur diversité religieuse, sectaire et nationale a joué un r?le moteur dans la promotion de l'unité nationale.
他們宗教、教派以及族多樣性直是族團(tuán)結(jié)動(dòng)力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com