L'ennemi a été terrassé.
敵人被打得落花流水。
L'ennemi a été terrassé.
敵人被打得落花流水。
Et mes souveinirs, mes regrets et ma lacheté me terrassaient plus encore.
我的回憶,我的遺憾和我的懦弱更是讓我堪一。
Vue de la Terrasse. L’innombrables immeubles de trois ou quatre étages qui s’étendent à l’infinie.
站平臺上遠(yuǎn)眺,加德滿都都是這樣的居民樓。樓高三四層,一直延伸到無窮遠(yuǎn)的地方。
C'est pourquoi un David, petit et plein de défi, a lancé la fronde qui terrassa Goliath.
所以,初生牛犢的大衛(wèi)用機(jī)弦殺死了歌利亞。
On y voit des griffons avec une tête et des ailes d’aigle et un corps de félin qui terrassent un cerf.
它的上面,我們看到了獅身鷹首帶翼的格里芬正撲向馴鹿。
Des gars sont sur les barrières attendent le zébu qui pénètre, le jeu consiste à l’attraper par la bosse et de le terrasser.
圍欄后的小伙子已經(jīng)迫及待等牛入場了。
C'est dans le respect de nos valeurs, du droit, des libertés publiques et dans le recours à des procédures claires et équitables que nous parviendrons à terrasser le terrorisme.
通過尊重我們的價(jià)值、法律、公共自由和采用明確和公平的程序,我們就能打敗恐怖主義。
à cet égard, nous devrions être traités comme toute autre nation en butte à une agression armée, sans parler de la violence continue qui prend précisément pour cible des civils innocents, cherchant à les terrasser au moment où ils vaquent à leurs occupations les plus ordinaires.
此方面,我們應(yīng)當(dāng)受到象任何其它國家面臨武裝入侵情況下受到的待遇,更何況這是有目標(biāo)的針對無辜平民的持續(xù)暴力行為,其目的是阻撓他們?nèi)粘I钪械钠胀ɑ顒印?/p>
La présence de la communauté internationale à Palerme et l'adoption de la Convention étaient un puissant symbole d'espoir et une le?on pour ceux qui croyaient que la criminalité transnationale était invincible. Toutefois, il ne fallait nullement imaginer qu'il était facile de terrasser la criminalité organisée ou que la lutte était déjà gagnée.
國際社會來到巴勒莫和通過公約,對那些認(rèn)為跨國界犯罪是可戰(zhàn)勝的觀點(diǎn)來說,是希望和開導(dǎo)的明確象征,但是,任何人都應(yīng)認(rèn)為制服有組織犯罪是輕而易舉的,或認(rèn)為打有組織犯罪斗爭已經(jīng)取得了勝利。
Le Groupe sait, et cela lui a été confirmé par plusieurs sources, que les plans militaires susmentionnés n'ont pas une visée seulement défensive mais également offensive, chaque partie ayant pour objectif final de terrasser son adversaire et d'exercer une influence prépondérante sur le centre et le sud de la Somalie, à défaut de contr?ler ces régions.
監(jiān)測組從各方面了解到,并認(rèn)為,上面提到的軍事行動計(jì)劃并完全是防衛(wèi)性質(zhì)的,它也有進(jìn)攻性質(zhì),各方的最終目的都是要徹底敗對方,成為能左右,如果說是掌管,索馬里中部和南部的力量。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com