Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .
一箭雙(一舉兩得)。
Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .
一箭雙(一舉兩得)。
Nous sommes gravement préoccupés par l'ampleur prise par les contentieux engagés par les fonds vautours.
我們深為關(guān)切兀鷲基金的訴訟日益增加。
Nous sommes gravement préoccupés par le contentieux de plus en plus important lié aux fonds vautours.
我們深為關(guān)切兀鷲基金的訴訟日益增加。
Appelés ?fonds vautours?, ils rachètent les dettes des pays en développement à un montant nettement inférieur à leur valeur nominale.
這些所謂的“禿鷲基金”以遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于債務(wù)面值的價格購買發(fā)展中國家債務(wù)。
Certains pays pauvres très endettés ont été l'objet de poursuites judiciaires agressives intentées par des créanciers privés et des fonds à vautour.
一些重債窮國都受業(yè)債權(quán)人和禿鷹資金的大力訴訟。
Par ailleurs, les procès intentés par les fonds vautours constituent un sérieux problème qui risque de compromettre les progrès réalisés dans plusieurs pays africains grace aux allégements de dette.
此外,禿鷲基金訴訟已成為一個嚴(yán)重問題,有可能破壞若干非洲國家在債務(wù)減免方面所取得的進(jìn)展。
La moitié de ceux qui avaient atteint le point d'achèvement étaient retombés dans un endettement insoutenable et certains étaient poursuivis en justice par des créanciers commerciaux et des fonds vautours.
有人指出,達(dá)完成點(diǎn)的重債窮國有一半再度無力持續(xù)償還債務(wù),其中有許多國家面臨著業(yè)債權(quán)人和“禿鷲基金”的訴訟。
Les risques de recours en justice se sont également accrus, surtout à cause de l'absence de mécanismes de représentation collective, de la présence d'investisseurs vautours et des implications juridiques des accords bilatéraux relatifs aux investissements.
訴訟的風(fēng)險也增加了,尤其是因?yàn)槿狈w代表機(jī)制,存在著的投資者或雙邊投資條約中存在法律問題。
M.?Deschamps (Canada), revenant sur la question du débiteur d'une créance dans le cadre d'un contrat financier refusant d'avoir une obligation de paiements à un fonds vautour, dit que la question de savoir si la créance était cessible était traitée à l'alinéa?b) de la recommandation?213.
Deschamps先生(加拿大)在提及金融合同下的應(yīng)收款債務(wù)人反對對禿鷲基金負(fù)有支付義務(wù)的問題時稱,建議213(b)論及應(yīng)收款可否轉(zhuǎn)讓的問題。
Alors que la recommandation?213 énon?ait une position formelle s'agissant de la protection du débiteur, les débiteurs de créances financières étaient rarement indifférents au fait de savoir si le détenteur final de la dette était la banque avec laquelle ils étaient normalement en rapport ou bien un fonds vautour.
建議213闡明了在保護(hù)債務(wù)人方面的正式立場,而金融債權(quán)的債務(wù)人對債務(wù)的最終所有人究竟是其關(guān)系銀行還是禿鷲基金并非經(jīng)常漠不關(guān)心。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com