En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.
此外,電視已經(jīng)給我們展示了整個世界,即使是最遙遠土地。
être éloigné: distant, ancien, antique, lointain, reculé, écarté,
être éloigné: avoisiner, voisin, rapproché, actuel, contemporain, prochain, récent, immédiat, imminent,
En plus, la télé nous a déjà tout montré, même les territoires les plus éloignés.
此外,電視已經(jīng)給我們展示了整個世界,即使是最遙遠土地。
Géographiquement parlant, l'Indonésie est éloignée du Kosovo.
就地理位置而言,印度西距離科索沃很遠。
Bien pire, il s'en est considérablement éloigné.
更有甚者,它更加遠離標準。
Je ne suis pas éloigné de croire qu'il a raison.
我?guī)缀跸嘈潘菍?img class="dictimgtoword" src="http://www.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">。
La mèe a arrangé une chambre pour y recevoir un cousin éloigné.
母親整理出一個房間,用來接待一個遠房親戚。
Malheureusement, nous sommes encore éloignés de ce but louable.
不幸是,我們距離這一崇高目標還有一定距離。
Rien ne pourrait être plus éloigné de la vérité.
沒有比這個更不符合事實了。
La formation dispensée était très éloignée des plans de formation.
培訓(xùn)實施情況與計劃有很大出入。
Néanmoins, rien ne saurait être plus éloigné de la vérité.
《條約》簽署國已經(jīng)同意它們核活動必須符合第一、第二和第三條規(guī)定,而且第四條并不對那些違反不擴散規(guī)定國家提供免于對這種違反造成后果承擔(dān)責(zé)任保護。
Malheureusement, les possibilités d'atteindre ces idéaux semblent bien éloignées.
不幸是,實現(xiàn)這些理想可能性看來很小。
La stabilité dans des sociétés très éloignées pourrait aussi être menacée.
遠離此處社會穩(wěn)定也會受到威脅。
Rien ne pourrait, en réalité, être plus éloigné de la vérité.
事實上,這種說法毫無真實之處。
Lors des pourparlers d'Abuja, les positions des parties étaient très éloignées.
在阿布賈談判中各方立場顯然分歧很大。
Il ne s'agit pas seulement de quelques pays étrangers très éloignés.
這不是一個遙遠外國事情。
Dans des régions plus éloignées, l'Union européenne participe activement à la paix.
但在更遠地區(qū),歐盟也是和平積極伙伴。
Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.
另一方面,若干比較邊遠社區(qū)尚未獲得任何形式救濟援助。
Je voudrais au travail, et par rapport à l'avenir, vous semblent les plus éloignées. .
我想要去工作,并且就未來而言,你們看起來是最遙遠。
Cette déclaration traitait d'une région très éloignée de l'Europe, de notre continent.
這次發(fā)言涉及到一個遠離歐洲、遠離我們大陸區(qū)域。
Une telle logique, je le crains, est bien éloignée de notre fa?on de penser.
我覺得,這種邏輯與我們想法相差甚遠。
Les fournisseurs d'armes et d'avions sont fort éloignés de l'Afrique occidentale.
武器和飛機供應(yīng)者都來自遠離西部非洲地方。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com