轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

compatir

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

compatir 專八

音標:[k??patir]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 compatir 的動詞變位
v.t.
1. compatir à 同情,憐憫
Mlle Marie était prête à compatir à n'importe quelle détresse (Mallet-Joris).瑪麗小姐對別人任何不幸都會加以同情。(馬萊-約里斯)
Mais moi le connais un peu, je souffre avec lui, je compatis (Duhamel).由于我跟他有過交往,于是我跟他一樣難過,我同情他。(杜阿梅爾)
2. 相容
Son caractère ne peut compatir avec le mien.他的性格與我的性格水火不相容。

法 語 助 手
近義詞:
s'apitoyer,  s'attendrir,  plaindre,  apitoyer,  attendrir,  émouvoir

compatir à: partager,  apitoyer,  attendrir,  

反義詞:
féliciter,  félicité
聯(lián)想詞
souffrir忍受,遭受;émouvoir動,搖動;consoler安慰,慰問;plaindre同情,可憐,憐憫;éprouver試驗,檢驗;pleurer哭,流;pardonner,饒恕,寬恕;culpabiliser有罪;relativiser相對化;supporter支撐,支;ressentir,到,得;

Je compatis à votre douleur.

我很同情您的痛苦。

C'est aussi la manière la plus compatissante de procéder.

這也是更具同情心的方式。

Le peuple érythréen compatit à la douleur et au chagrin.

厄立特里亞人民同悲痛和悲傷。

On ne peut que compatir au sort de ce pays.

大家對這個國家到惋惜。

Le Japon compatit profondément aux souffrances des civils innocents à Gaza.

日本對在加沙遭受痛苦的無辜平民深表同情。

Le Japon compatit vivement aux souffrances des civils innocents à Gaza.

日本對加沙遭受苦難的無辜平民深表同情。

Notre pays compatit à la peine des familles et amis des victimes.

我國與受害者的家屬和朋友同悲痛。

Nous compatissons avec les familles qui pleurent la perte tragique de leurs proches.

我們同情遭遇親人喪生悲劇的家庭。

Je compatis très sincèrement à la douleur des parents et collègues des victimes.

我向他們的親屬和同事深表同情。

N'avons-nous pas tous compati en raison de ce qui s'est produit?

我們大家不都對故事有著共鳴嗎?

Nous compatissons avec les familles endeuillées et nous prions pour les ames des disparus.

我們向受害者家屬表示慰問,我們?yōu)橛鲭y者靈魂祈禱。

Nous compatissons avec les Iraquiens pour les difficultés qu'ils affrontent dans un tel processus.

我們同情伊拉克人在處理這樣一個過程期間面臨的挑戰(zhàn)。

Surtout, nous compatissons avec le peuple kosovar pour les souffrances qu'il a d? endurer récemment.

總而言之,我們對科索沃人民最近遭受的痛苦表示同情。

Le peuple bélarussien compatit à la douleur de tous ceux auxquels les vagues meurtrières ont arraché des êtres chers.

白俄羅斯人民向被殺人海浪奪去親人生命的所有人表示同情和慰問。

Le jeune homme et le buffle qu’il garde sont deux fidèles compagnons et compatissent au sort l’un de l’autre.

牛郎和他放牧的水牛情深意篤,患難與共,相依為命。

Nous compatissons pleinement au malheur des peuples et des Gouvernements de la République dominicaine et d'Ha?ti.

我們完全同情多米加共和國和海地兩國人民和政府,并與他們一道到悲傷。

Toutes ces actions, nous devrons les mener dans le cadre d'une union mondiale compatissante et solidaire.

應(yīng)在同情心和團結(jié)精神的全球框架內(nèi)這樣做。

Nous compatissons avec les familles qui ont perdu des êtres chers, qu'ils soient palestiniens ou israéliens.

我們同情痛失親人的家庭,不管他們是巴勒斯坦人或以色列人。

Ma délégation compatit profondément à la détresse du peuple palestinien dans les moments si difficiles qu'il traverse.

我國代表團完全同情巴勒斯坦人民的困境和危急情形。

Nous nous réjouissons que le peuple afghan ait réussi à restaurer la paix; nous compatissons à ses difficultés.

我們?yōu)榘⒏缓谷嗣裨诮ㄔO(shè)和平生活方面取得的成就到高興;我們對他們的困難也同身受。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 compatir 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。