轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

dériver

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

dériver TEF/TCF專四

音標:[derive]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 dériver 的動詞變位

v. t. dir.
1. 使(河流)改道, 使分流, 引流:
dériver un cours d'eau / un fleuve 使河流改道

2. [語]
3. [電]分接, 加分路
4. dériver une fonction [數(shù)]求一個函數(shù)的導數(shù)


v. t. indir. (+de)
1. (河流)改道, 分流
2. [語]從…生:

mot qui dérive du latin 從拉生的詞

3. 來自, 由… 得出, 由…產生:
Les conséquences qui dérivent d'une hypothèse 由一個假設得出的結論

v. i.
1.(船, 飛機)航; 漂移, 漂流
Le bateau dérive. 船了航線。

2.<轉>失去控制; 開既定向; 開語題瞎扯:

Vous dérivez sans cesse, revenez donc à la question centrale.你老是扯到題外去,還是言歸正傳吧。

v. t.
使(流送中的木材)不靠岸插垛
www.fr ancoc hino is.co m 版 權 所 有
助記:
dé遠,分+riv溪流+er動詞后綴

詞根:
ru, riv 溪流

名詞變化:
dérive
近義詞:
découler,  dévier,  émaner,  procéder,  provenir,  dériveter,  détourner,  se rattacher,  venir,  découler de,  émaner de,  procéder de,  provenir de,  venir de,  résulter

dériver de: procéder,  venir,  tenir,  

反義詞:
causer,  déterminer,  provoquer,  causant,  rattacher,  déterminé,  provoqué
聯(lián)想詞
dévier向;remonter再上,重新登上;glisser滑,滑動,滑行 v.t. 悄悄地塞進;basculer搖擺, 搖晃;balancer擺動,使搖晃;sombrer沉沒;supposer假定,假設;influencer影響;flotter漂浮;rejeter擲回,拋回;penser想,思索,思考;

Tous ces malheurs dérivent de la guerre.

所有這些不幸都戰(zhàn)爭造成的。

De plus, il permettrait d'accumuler l'expérience institutionnelle dérivée des différents régimes de sanctions.

另外,它使我們能夠從不同制裁制度中積累體制經驗。

Sa politique commence à dériver dangereusement.

他的政策開始危險地向。

La pêche hauturière au grand filet dérivant.

大型海洋水層層流網捕魚。

Les mesures préventives et répressives dérivent de ces renseignements.

然后才能采取預防和打壓措施。

32 % des femmes dérivent leurs revenus de la production agricole.

的婦女從莊稼種植中獲得家庭收入。

L'enfant n'acquiert cependant aucun autre droit dérivant de la consanguinité.

不過,該子女并不獲得產生于血親的任何其他權利。

Mais une certaine forme de pêche illégale au grand filet dérivant se poursuit.

但一些非法的用超大號魚網進行流網捕魚的活動仍在繼續(xù)。

Sans cesse davantage, le conflit israélo-palestinien risque de dériver vers une véritable guerre.

巴以沖突滑向全面戰(zhàn)爭的危險與日劇增。

Ce dernier ne dérivait pas du précédent, ainsi que l'indiquait le texte actuel.

如目前的案文所述,后者不是從前者演化而來的。

Aucun permis n'avait été délivré pour la pêche hauturière au filet dérivant.

沒有為公海流網捕魚頒發(fā)任何許可證。

Il est de portée générale et peut s'appliquer aux micro-organismes et aux toxines dérivées biologiquement.

《法令》帶有普遍性,亦適用于微生物和生物衍生毒素。

Le transport est une demande dérivée.

交通運輸是一種生出來的需求。

L'une des possibilités est de dériver la responsabilité des entreprises de la responsabilité individuelle dans le droit international pénal.

一個辦法是根據(jù)國際刑法從個人責任引申出公司責任。

Cuba a déclaré que ses navires ne pratiquaient pas la pêche hauturière au grand filet dérivant.

古巴表示,該國的船只沒有在公海上使用大型中上層流網捕魚。

Le Secrétariat communiquait périodiquement aux parties des rapports sur l'état de la pêche au filet dérivant.

秘書處經常向締約提出有關流網捕魚活動情況的報告。

Des considérations du même ordre amènent à exclure de la quatrième partie certaines situations de ?responsabilité dérivée?.

(9) 類似的考慮因素決定了不將“衍生責任”的若干情況列入第四部分。

La Norvège a déclaré qu'aucun de ses navires ne pratiquait la pêche hauturière au grand filet dérivant.

挪威表示,該國沒有任何船只在公海上使用大型中上層流網從事捕魚活動。

Certaines cultures de tribus autochtones dérivent leur identification familiale ou parentale de certains groupes d'aliments et d'animaux.

一些土著部落的文化也源于其家族氏族或血緣關系認同的某些食物群組和動物。

Ces dernières prescrivent des solutions, des mesures et des réformes spécifiques, souvent dérivées d'un petit nombre d'observations.

最佳范例通常是在小范圍進行觀察后得出結論,規(guī)定具體的解決案、行動和改革措施。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 dériver 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。