Cette manifestation intitulée ? Sécurité, droit ? a été autorisée par la préfecture de Paris.
這次主題為“安全、權(quán)利”集會(huì)游行得到了巴黎警方批準(zhǔn)。
Cette manifestation intitulée ? Sécurité, droit ? a été autorisée par la préfecture de Paris.
這次主題為“安全、權(quán)利”集會(huì)游行得到了巴黎警方批準(zhǔn)。
En conséquence, il est prévu de les intituler ?Du travail des adolescents?.
因此建議書建議該部題更改為“青少年工作”。
L'entrepreneur chargé du projet était la société iraquienne intitulée "Special Projects Implementation Authority" ("SPIA").
項(xiàng)目承包人是伊拉克特殊項(xiàng)目執(zhí)行局(“特殊項(xiàng)目局”)。
Le lancement d'une publication périodique intitulée Forum on Crime and Society a été salué.
對(duì)于創(chuàng)辦一個(gè)刊名為《犯罪與社會(huì)論壇》定期刊物,與會(huì)者表示歡迎。
Un autre participant a proposé l'insertion d'un point précis qui s'intitulerait ??stratégies de prévention??.
另一位與會(huì)者則建議插入稱作“預(yù)防戰(zhàn)略”要點(diǎn)。
La section intitulée ? Introduction ? est adoptée.
題為“導(dǎo)言”一節(jié)獲得通過(guò)。
La section intitulée ??Documentation ? est adoptée.
題為“文件”一節(jié)獲得通過(guò)。
La section II.F est intitulée ??Soldats faits prisonniers??.
第二部F節(jié)題是“被俘士兵和囚犯”。
La section intitulée ??Organisation de la Conférence ? est adoptée.
題為“大會(huì)安排”一節(jié)獲得通過(guò)。
La section intitulée ??Participation à la Conférence ? est adoptée.
題為“參加大會(huì)情況”一節(jié)獲得通過(guò)。
La section intitulée ??Travaux de la Conférence ? est adoptée.
題為“大會(huì)工作”一節(jié)獲得通過(guò)。
Il convient donc d'intituler le document ??Résumé du Président??.
因此文件應(yīng)題為“主席摘要”。
L'autre branche serait intitulée ??milieux spécifiques régionaux et sous-régionaux??.
另一軌道稱為“區(qū)域和次區(qū)域特有介質(zhì)”,包括為某一區(qū)域或次區(qū)域所特有非核心介質(zhì)。
Voir la section intitulée ?Groupes de guérilleros? (par. 45 à 49).
請(qǐng)參看關(guān)于“游擊隊(duì)集團(tuán)”一節(jié)(第45-49段)。
La section intitulée ??Conclusions et recommandations de la Conférence ? est adoptée.
題為“大會(huì)結(jié)論和建議”一節(jié)獲得通過(guò)。
Ces formes de garantie financière s'intitulent notamment "garanties du risque de crédit".
這類財(cái)務(wù)追索形式冠以“信貸風(fēng)險(xiǎn)擔(dān)?!钡让Q。
Le chapitre X du Statut du personnel s'intitule ??Mesures disciplinaires??.
《工作人員條例》第十條題為“紀(jì)律措施”。
Jusqu'à la cinquante-troisième session, elle s'intitulait ??Assistance au déminage??.
在第五十三屆會(huì)議之前,這個(gè)項(xiàng)目題為“協(xié)助掃雷”。
Le projet de résolution II s'intitule ??Commerce international et développement??.
決議草案二題為“國(guó)際貿(mào)易與發(fā)展”。
La proposition pourrait s'intituler “Biens immeubles et règles de la Convention”.
該提案題可以是“不動(dòng)產(chǎn)與公約規(guī)則”。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com