Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.
年之后,我做出了回歸的決定,對于這個決定,我毫不含糊。
Un an après, je reviens sur une décision sur laquelle j’étais catégorique.
年之后,我做出了回歸的決定,對于這個決定,我毫不含糊。
Le paragraphe devrait être formulé de manière moins catégorique.
應(yīng)當(dāng)減弱這詞的絕對性。
Une interdiction absolue paraissait par trop catégorique pour être justifiée.
絕對禁止似乎過于直截了當(dāng),缺乏道理。
Cette déclaration est certainement trop catégorique, mais elle appelle à la réflexion.
這說法確實(shí)過于刺耳,但我們必須予以思考。
Notre position est tout aussi catégorique que notre détermination de lutter contre ce fléau.
我們的場是毫不含糊的,我們消除這災(zāi)禍的決心也是毫不含糊的。
Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne co?ncident pas complètement.
這些報(bào)告并不完全肯定,也并不完全與診斷相吻合。
Le principe fondamental du traitement spécial et différencié reste un impératif catégorique.
特別和優(yōu)惠待遇的總原則仍是項(xiàng)明確要求。
Certaines délégations préféraient nettement que les dispositions du futur document soient formulées en termes moins catégoriques.
些代表團(tuán)強(qiáng)烈傾向于這份未來文件的辭不要太明確。
Le traitement spécial et différencié des pays en développement demeure un impératif catégorique.
給予發(fā)展中國家特殊而有區(qū)別的待遇依然刻不容緩。
Il est difficile de qualifier juridiquement ces actes de violence de fa?on catégorique.
這種暴力形式的法律地位很難以權(quán)威的方式建。
Elle trahit un parti pris catégorique en faveur de l'attitude d'Isra?l.
他的發(fā)言反映了偏袒以色列態(tài)度的種全然的偏見。
Le Myanmar adopte une position catégorique contre le terrorisme sous toutes ses formes.
緬甸反對切形式恐怖主義的場鮮明。
Je suis incapable de donner une réponse catégorique quant aux raisons de cet acte démoniaque.
我無法對這可惡行動的理由作出決定性的答復(fù)。
Emmanuel Kant insisterait pour dire que l'impératif moral doit être catégorique et non hypothétique.
伊曼紐爾·康德先生堅(jiān)稱,道義必要條件必須是絕對的,而不是假設(shè)的。
L'Ukraine a, à de nombreuses reprises, rappelé sa condamnation et son rejet catégorique du terrorisme.
烏克蘭已多次聲明遣責(zé)和完全拒絕恐怖主義。
L'une d'elles visait à exclure de manière claire et catégorique les valeurs mobilières intermédiées.
個建議是,確保以明白無誤的方式把中間人持有的證券排除在外。
Et c'est le même choix catégorique qu'il faut présenter au régime radical de l'Iran.
而且,必須讓伊朗激進(jìn)政權(quán)作這項(xiàng)同樣是兩者必取其的選擇。
Ceux qui expriment l'opposition la plus catégorique sont intransigeants et de temps à autre des conflits graves éclatent.
由于那些持最強(qiáng)烈反對態(tài)度的人堅(jiān)持其場,沖突已變得熾熱化。
Cependant, l'annexion qu'Isra?l a subrepticement réalisée sous nos yeux n'a toujours pas fait l'objet d'une condamnation aussi catégorique.
但以色列明目張膽的兼并行動,卻沒有受到同樣的譴責(zé)。
Cuba réaffirme sa condamnation la plus catégorique de ces actes ainsi que sa solidarité vis-à-vis du peuple des états-Unis.
古巴重申堅(jiān)決譴責(zé)這些行為,并重申對美國人民的聲援。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com