Vous êtes censément le premier à avoir proposé un projet aussi absurde.
提出一個如此荒唐的計劃估計您首創(chuàng)。
Vous êtes censément le premier à avoir proposé un projet aussi absurde.
提出一個如此荒唐的計劃估計您首創(chuàng)。
La plupart étaient analphabètes, seul un très petit nombre étant censément scolarisé.
其中大部分文盲,據(jù)報只有一小部分上過學(xué)。
à propos de laquelle des quatre affaires censément instruites ont-ils été entendus?
聽取的證詞對調(diào)查的四起案件中的哪些案件?
Un certificat a censément pour objet de lier l'identité du signataire à une clé publique.
證書的主要將簽名人的身份同公共鑰匙系起來。
Il s'ensuit que cette procédure censément "accélérée" peut en fait créer une charge de travail supplémentaire.
因此,這種假設(shè)的“快車”會增加工作量。
Il s'ensuit que cette procédure censément ??accélérée?? peut en fait créer une charge de travail supplémentaire.
因此,這種假定的“快車”會增加工作量。
Ces sommes représentent huit fois le montant de l'aide censément offerte au peuple cubain après les cyclones.
光這些資金就超過在颶風(fēng)之后提議向古巴人民提供的所謂捐款的八倍。
Ces pertes représentent?19?% environ des quantités de pétrole brut censément perdues du fait de l'éruption des puits.
這些損失占由于井噴造成的索賠原油損失量的大約19%。
Dans?ces conditions, il ne peut recommander le versement d'une indemnité correspondant aux salaires censément versés à ses employés expatriés.
在這種情況下,小組無法就Atkins關(guān)于所稱對其外籍雇員的工資付款索賠建議任何賠償。
Dans d'autres, les requérants n'ont pas apporté la preuve que les paiements censément dus avaient été en fait retardés.
在另一些索賠中,索賠人沒有證明所稱欠款的支付實(shí)際上延遲了。
Cependant, le taux de renvoi des questionnaires a jusqu'ici été très faible, même s'il est censément obligatoire de les remplir.
盡管規(guī)定離職人必須交回這些調(diào)查表,但今為止交回率很低。
Le Ministre de la sécurité publique, Shlomo Ben-Ami, qui était censément opposé à de telles démolitions, a néanmoins autorisé la destruction de ces maisons.
雖然據(jù)說內(nèi)政部長Shlomo Ben-Ami反對此種拆毀房屋的做法,但他仍批準(zhǔn)進(jìn)行上述拆房行動。
Les paiements prévus au titre des deux contrats n'avaient censément pas été réglés au moment de l'invasion et de l'occupation du Kowe?t par l'Iraq.
據(jù)稱在伊拉克對科威特的入侵和占領(lǐng)發(fā)生之時,合同之下的欠款沒有償付。
Par ailleurs, elle ne fournit aucun justificatif des dépenses de mise en route et des investissements initiaux qu'elle aurait censément recouvrés pendant la durée du?contrat.
此外,OMI沒有提供任何證據(jù)證明它聲稱在合同期間本來可以收回的啟動費(fèi)用和初步投資。
D'autres projets, censément artistiques, commémoratifs ou expérimentaux mais dont la véritable nature publicitaire est apparue lorsqu'on les a examinés de plus près ont également été présentés.
出現(xiàn)了更多被稱為藝術(shù)、慶?;蚣夹g(shù)可行性項(xiàng)目的項(xiàng)目,但仔細(xì)看一下便知其真正性質(zhì)廣告。
Les pertes invoquées dans le cas des autres gisements représentent moins de?6?% des quantités totales de pétrole brut censément perdues du fait de l'éruption des puits.
就其余儲油層提出的損失索賠20 在因井噴造成的原油損失總索賠量中占不到6%。
Il ressort cependant de ces éléments que les sommes revendiquées par National correspondent toutes à des paiements dont la société est censément redevable, mais qu'elle n'a pas encore effectués.
然而,小組認(rèn)為這一證據(jù)只表明National要求賠償?shù)目铑~只代表據(jù)稱National有責(zé)任支付但尚未付出的款額。
Malheureusement, ces pays n'ont pas tous aboli des délits tels que l'?insulte aux institutions nationales et aux symboles nationaux?, délits qu'il est facile d'invoquer à propos de déclarations censément diffamatoires.
遺憾的,其中一些國家并未廢除某些罪行,比如,可輕易與指稱的誹謗言論掛鉤的“侮辱國家機(jī)構(gòu)和/或國家象征”等罪行。
Il y a quelque temps, elle avait re?u un traitement qui lui avait sauvé la vie au centre médical de Soroka, à Beersheba, et devait y retourner censément pour continuer ses soins.
過去她曾在Bar Sheva的Soroka醫(yī)療中心接受過治療,得以幸存,這次據(jù)稱來繼續(xù)接受治療的。
C'est ainsi que, sans aucune justification, Cuba est maintenue sur la liste, abusivement dressée par le Département d'état des états-Unis, de pays qui censément favoriseraient ou protégeraient le terrorisme dans le monde.
因此,美國國務(wù)院毫無理地把古巴列入它非法擬定的涉嫌鼓勵或保護(hù)全世界恐怖主義的國家清單內(nèi)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com