Qui a mis dans mon etre ce desir charnel?
誰用這肉欲誘惑了我?
Qui a mis dans mon etre ce desir charnel?
誰用這肉欲誘惑了我?
La définition du viol donnée par le Code est une connaissance charnelle avec violence.
根據(jù)《刑法典》的定義,強奸是暴力手段進行性交。
C’est l’ambiance “Cabaret” chère à la grande photographe Ellen von Unwerth, qui aime que ses modèles soient accessoirisés de manière ultra féminine et charnelle.
對于攝影大師Ellen von Unwerth來說是一種“小酒館”氛圍,他喜歡他的模特非常性化和肉的方式配飾。
La prostitution s'entend comme le fait de satisfaire les besoins sexuels d'autrui contre rémunération, par le co?t ou d'autres formes de rapports ou de contacts charnels.
賣淫一詞指通過性交、其他形式的性交媾,或類似的性行為滿足性行為,換取報酬。
Une femme ou un jeune fille est considérée comme détenue illicitement à des fins immorales si elle est détenue afin d'avoir des rapports charnels illicites avec des hommes.
若某婦或少監(jiān)禁的目的是使其與任何男子發(fā)生非法肉體關(guān)系,則該婦或少為因不道德目的受到非法監(jiān)禁。
Quiconque détient une femme ou une jeune fille contre son gré, quel que soit le lieu, afin que des hommes puissent avoir des rapports charnels illicites avec elles, est coupable d'un délit.
任何人違背任何婦或少的意愿在任何地方將其軟禁使其與任何男性發(fā)生非法肉體關(guān)系即犯有輕罪。
Ainsi, le viol et l'acte charnel accompagné de violences sont punis en vertu de l'article 198 du titre VIII du Code pénal, les peines étant aggravées si les faits ont été perpétrés dans le cercle familial.
例如,強奸或暴力性交將根據(jù)《刑法》第八篇第198條處理,如果在家庭內(nèi)部發(fā)生,刑罰加重。
Les états nations sont comme des systèmes familiaux?: ils se mesurent à leur statut économique, à la splendeur de leur forme et aux autres attributs physiques - y compris le visage humain ou l'ame de l'enveloppe charnelle vivante.
國家就象家庭體系一樣,對其的衡量標(biāo)準(zhǔn)是它們的經(jīng)濟狀況、它們形式的輝煌及其他具體特征----不排除人們的面貌或人體的靈魂。
Dans la doctrine et la pratique pénales cubaines on entend par viol tout acte perpétré par l'époux contre son épouse car une femme ne saurait être soumise à une exigence contraire à ses dispositions charnelles au motif qu'elle est mariée.
古巴的刑事司法理論和實踐把丈夫強迫妻子的行動當(dāng)作強奸罪行,因為不得強行侵害任何已婚婦,逼其就范。
Ceci s'applique à quiconque emploie la menace ou fournit abusivement ou administre ou fait prendre à une femme ou à une jeune fille des drogues ou substances dans le but de l'engourdir ou de l'affaiblir, afin qu'une personne puisse avoir des rapports charnels avec elle.
對于威脅或欺騙性地介紹或使用、給予或造成任何婦或少使用毒品,圖麻醉或制服她們,使任何人能與之發(fā)生肉體關(guān)系的任何個人,均構(gòu)成輕罪。
à cet égard, Mme?Simms demande quel est l'age du consentement et si la notion de violence charnelle est prise en compte dans la législation malaisienne étant donné que des hommes qui épousent des enfants devraient être considérés comme des violeurs plut?t que comme des maris.
在這方面,她詢問法定結(jié)婚年齡是多大,既然與童結(jié)婚的男性應(yīng)為虐待者而不是丈夫,那么馬來西亞的立法中是否包含了猥褻兒童行為的概念。
Elle demande un complément d'information sur le viol, l'inceste et la violence charnelle, sur le niveau élevé de grossesses d'adolescentes au Belize ainsi que des données sur le viol marital, le harcèlement sexuel et surtout sur les programmes de formation des agents de police dans le domaine du harcèlement sexuel.
她要求提供更多資料說明強奸、亂倫和猥褻幼行為,及伯利茲少懷孕現(xiàn)象嚴重的原因,要求提供關(guān)于婚內(nèi)強奸、性騷擾,尤其是警官在性騷擾方面接受培訓(xùn)的方案況。
Tous deux concernent le rapport charnel avec une honnête femme et deux cas sont prévus en fonction de l'age de la victime?: dans le premier cas, il s'agit d'une femme de plus de 12 ans et de moins de 14 ans dont on profite de l'inexpérience et dont on gagne la confiance; dans le second, d'une femme mineure, à qui on ment ou promet le mariage.
兩者對與貞潔良家婦做愛作出規(guī)定,按年齡分成兩個案例。 在第一個案例中,利用12至14歲之間的性的無知和博取其信任,在第二個案例中,對未成年性進行欺騙或作出成婚的虛假承諾。
Afin de prévenir le trafic et l'exploitation des femmes, il est prévu que quiconque offre, ou tente d'offrir, les services d'une jeune fille ou d'une femme agée de moins de 21 ans afin qu'elle se prostitue ou qu'elle ait des relations charnelles illicites, au Kenya ou ailleurs, se rend coupable d'un délit et, sous réserve des dispositions de l'article 27 du Code pénal, peut, sur décision d'un tribunal, être soumis à un chatiment corporel, en plus de la peine de prison prononcée.
為防止販賣和剝削婦,任何人介紹或試圖介紹不滿21歲的少或婦在肯尼亞或他國進行賣淫活動或發(fā)生非法肉體關(guān)系,都犯有輕罪,應(yīng)根據(jù)《刑法典》第27條處理,并可由法庭酌定,和其他監(jiān)禁刑法并處肉體刑罰。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com